Образы героев из романа мастер и маргарита. Главные герои «Мастера и Маргариты

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Размещено на http://www.allbest.ru/

на тему: Характеристика персонажей романа Н.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

1. Воланд и его свита

булгаков мастер маргарита роман

Воланд -- центральный персонаж романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1928-1940). Дьявол, явившийся в «час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах», чтобы справить тут, в Москве, «великий бал сатаны»; ставший, как ему и полагается, причиной многих необычайных событий, которые произвели смуту в мирной жизни города и доставили немало беспокойства его обитателям.

В процессе создания романа образ В. играл ключевую роль. Этот персонаж был отправным пунктом художественного замысла, который затем претерпел множество изменений. Будущий роман о Мастере и Маргарите зачинался как «роман о дьяволе» (слова Булгакова из его письма «Правительству СССР», 1930). В ранних редакциях В., еще не нашедший своего имени, называемый то герр Фаланд, то Азазел, был главным лицом, поставленным в центре повествования. На это указывают едва ли не все варианты названия романа, отмеченные в рукописях с 1928 по 1937 год: «Черный маг», «Копыто инженера», «Консультант с копытом», «Сатана», «Черный богослов», «Великий канцлер», «Князь тьмы» и др. По мере того, как расширялась «даль свободного романа» (получила развитие «античная» линия, появились Мастер и Маргарита, а также многие другие лица).

Воланд в «окончательной» редакции он был оттеснен с главных ролей и стал тритагонистом сюжета, после Мастера и Маргариты, после Иешуа Га-Ноцри и Понтия Пилата. Утратив верховенство в иерархии образов. Тем не менее, сохранил очевидное первенство с точки зрения сюжетного присутствия. Он участвует в пятнадцати главах романа, тогда как Мастер появляется только в пяти, а Иешуа лишь в двух главах.

Имя В. автор почерпнул из «Фауста» Гете: возглас Мефистофеля «Plate! Junker Voland kommt» («Дорогу! -- черт идет). Источником образа для Булгакова послужила книга М.Н. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904), а также статьи о сатане, о демонологии «Энциклопедического словаря» Брокгауза и Ефрона. В изображении дьявола писатель использовал некоторые традиционные атрибуты, эмблемы, портретные описания: хромота, косоглазие, кривой рот, черные брови -- одна выше другой, трость с набалдашником в виде головы пуделя, берет, лихо заломленный на ухо, правда, без пера, и проч.

Тем не менее, булгаковский В. существенно отличается от образов сатаны, запечатленных художественной традицией. Как показывают исследования, эти отличия усиливались от одной редакции к другой. «Ранний» В. был намного ближе к традиционному типу искусителя, ловца человеческих душ. Он совершал святотатства и требовал кощунственных действий от других. В «окончательном» варианте эти моменты исчезли. Своеобразно интерпретируется Булгаковым провокация дьявола. Традиционно сатана призван спровоцировать все темное, таящееся в душе человека, как бы разжечь его. Смысл провокаций В. -- исследование людей, каковы они на самом деле. Сеанс черной магии в театре-варьете (классическая провокация) обнаружил в собравшихся там зрителях как дурное (алчность), так и хорошее, показав, что милосердие иногда стучится в людские сердца. Последний вывод, убийственный для сатаны, булгаковского В. нисколько не уязвляет.

Мессир В., как его почтительно именует свита, состоящая из ломакирегента Коровьева-Фагота, демона Азазелло, кота Бегемота и ведьмы Геллы, -- отнюдь не богоборец и не враг роду человеческому. В. причастен к истине. Он безусловно различает добро и зло: обычно же сатана -- релятивист, для которого эти понятия относительны. Более того, В. наделен властью наказывать людей за зло, ими совершенное; сам ни на кого не клевещет, зато карает клеветников и доносчиков.

На всем протяжении романа В. не пытается улавливать души. Не нужны ему и души Мастера с Маргаритой, к которым он проявил столько бескорыстного участия. Строго говоря, В. не дьявол, понимаемый как злая воля, разъединяющая людей. В. решительно вторгается в судьбу Мастера и Маргариты, разлученных волею обстоятельств, соединяет их и находит им «вечный приют». Столь явное преступление дьявольских полномочий Булгаков обозначил в эпиграфе романа, взятом из «Фауста» Гете: «Я -- часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Философско-религиозным источником образа В. явилось дуалистическое учение манихейцев (III-XI вв.), согласно которому Бог и дьявол действуют в мире, выражаясь словами романа, каждый по своему ведомству. Бог повелевает горними сферами, дьявол распоряжается на земле, верша справедливый суд. На это указывает, в частности, сцена В. с глобусом, на котором тот видит все происходящее в мире. Следы манихейской доктрины явно обнаруживаются в диалоге В. с Левием Матвеем на крыше дома Пашкова. В ранней редакции решение судьбы Мастера и Маргариты поступало к В. в форме приказа, который приносил «неизвестный вестник», появившийся под шорох летящих крыльев. В окончательном варианте Левий Матвей передает просьбу наградить Мастера и его возлюбленную покоем. Два мира, света и тени, сделались, таким образом, равноправными.

2. Коровьев-Фагот

Этот персонаж - старший из подчинённых Воланду демонов, черт и рыцарь, представляющийся москвичам переводчиком при профессоре-иностранце и бывшем регентом церковного хора.

Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести А.К. Толстого «Упырь» (1841) статского советника Теляева, который оказывается рыцарем и вампиром. Кроме того, в повести Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели» есть персонаж по фамилии Коровкин, весьма похожий на нашего героя. Второе его имя происходит от названия музыкального инструмента фагот, изобретенного итальянским монахом. У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом - длинной тонкой трубкой, сложенной втрое.

Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить). Вот его портрет: «…прозрачный гражданин престранного вида, На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый пиджачок…, гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая»; «…усики у него, как куриные перья, глазки маленькие, иронические и полупьяные».

Коровьев-Фагот - это возникший из знойного московского воздуха чёрт (небывалая для мая жара в момент его появления - один из традиционных признаков приближения нечистой силы). Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце и др. Лишь в последнем полете Коровьев-Фагот становится тем, кто он есть на самом деле - мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям.

3. Азазелло

Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел. Так зовут отрицательного героя ветхозаветной книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения.

Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимаем Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду: «Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжим, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. «Совершенно разбойничья рожа!» - подумала Маргарита» Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Стёпу Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Барона Майгеля. Азазелло также изобрёл крем, который он дарит Маргарите. Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает её новой, ведьминой красотой. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».

4. Кот Бегемот

Этот кот-оборотень и любимый шут сатаны, пожалуй, самый забавный и запоминающийся из свиты Воланда. Сведения о Бегемоте автор «Мастера и Маргариты» почерпнул из книги М.А. Орлова «История сношений человека с дьяволом» (1904г.), выписки, из которой сохранились в булгаковском архиве. Там, в частности, описывалось дело французской игуменьи, жившей в XVII в. и одержимой семью дьяволами, причем пятый бес был Бегемот. Этот бес изображался в виде чудовища со слоновой головой, с хоботом и клыками. Руки у него были человеческого фасона, а громаднейший живот, коротенький хвостик и толстые задние лапы, как у бегемота, напоминали о носимом им имени. У Булгакова Бегемот стал громадных размеров черным котом-оборотнем, так как именно черные коты по традиции считаются связанными с нечистой силой.

Вот каким мы видим его впервые: «…на ювелиршином пуфе в развязной позе развалился некто третий, именно - жутких размеров черный кот со стопкой водки в одной лапе и вилкой, на которую он успел поддеть маринованный гриб, в другой».

Бегемот в демонологической традиции - это демон желаний желудка. Отсюда его необычайное обжорство, особенно в Торгсине, когда он без разбора заглатывает всё съестное.

Перестрелка Бегемота с сыщиками в квартире № 50, шахматный поединок его с Воландом, состязание в стрельбе с Азазелло - все это чисто юмористические сценки, очень смешные и даже в какой-то мере снимающие остроту тех житейских, нравственных и философских проблем, которые роман ставит перед читателем.

В последнем полёте перевоплощение этого весельчака-балагура очень необычно (как и большинство сюжетных ходов в этом фантастическом романе): «Ночь оторвала и пушистый хвост у Бегемота, содрала с него шерсть и расшвыряла её клочья по болотам. Тот, кто был котом, потешавшим князя тьмы, теперь оказался худеньким юношей, демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире».

Гелла является членом свиты Воланда, женщиной-вампиром: «Служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать».

Имя «Гелла» Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти ставших вампирами.

Зеленоглазая красавица Гелла свободно перемещается по воздуху, тем самым обретая сходство и с ведьмой. Характерные черты поведения вампиров - щелканье зубами и причмокивание Булгаков, возможно, позаимствовал из повести А.К. Толстого «Упырь». Там девушка-вампир поцелуем обращает в вампира своего возлюбленного - отсюда, очевидно, роковой для Варенухи поцелуй Геллы.

Гелла, единственная из свиты Воланда, отсутствует в сцене последнего полета. Скорее всего, Булгаков сознательно убрал её как самого младшего члена свиты, исполняющего только вспомогательные функции и в театре Варьете, и в Нехорошей квартире, и на Великом балу у сатаны. Вампиры - это традиционно низший разряд нечистой силы. К тому же Гелле не в кого было бы превращаться в последнем полёте - когда ночь «разоблачила все обманы», она могла только снова стать мёртвой девушкой.

Мастер -- герой романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» (1928-1940). В многолюдном собрании лиц, населяющих роман, роль этого персонажа обозначена со всей определенностью. Глава, в которой с ним встречается читатель, названа «Явление героя». Между тем в пространстве сюжета М. занимает немного места. Он появляется в 13-й главе, когда вступили в действие все основные лица (кроме Маргариты), а некоторые уже его покинули. Затем М. надолго исчезает из повествования, чтобы снова объявиться только в 24-й главе. И наконец, участвует в трех заключительных главах (30-й, 31-й, 32-й). В мировой литературе трудно найти другое произведение, в котором бы герой столько времени находился «за кулисами» сюжета, дожидаясь своего «выхода». Мало соответствуют функции героя сами эти «выходы». В них по существу отсутствует какое-либо действие, что особенно заметно в сопоставлении с деятельной героиней романа, решившейся во имя любви к М. на поступки рискованные и отчаянные. Первый «выход» М. выливается в рассказ-исповедь о том, что с ним произошло раньше: о романе, сочиненном и сожженном, о возлюбленной, найденной и потерянной, о заточении, сначала насильственном (арест), а потом добровольном (в клинике для душевнобольных). Дальнейшие перипетии героя целиком определяются другими лицами. Воланд «извлекает» его из больничной палаты, чтобы соединить с Маргаритой; Азазелло -- «освобождает», отравив его, и освобожденный герой вместе со своей возлюбленной, ставшей тоже свободной, отправляются туда, где их ожидает вечный приют. Почти все события происходят с М, но им не производятся. Тем не менее он протагонист романа. Судьба М. и Маргариты соединяет разрозненные «эписодии» повествования, скрепляя их сюжетно-событийно и/или символически.

Герой Булгакова -- человек без имени. От своего настоящего имени он отрекается дважды: сначала, приняв прозвище Мастера, которым его нарекла Маргарита, и потом, оказавшись в клинике профессора Стравинского, где пребывает как «номер сто восемнадцатый из первого корпуса». Последнее сопряжено, надо полагать, с литературной реминисценцией: отсылка к другому «заключенному» современной Булгакову романистики -- герою романа Е.И. Замятина «Мы», судьба которого имеет ряд совпадений с судьбой М. (Оба занимаются писательством, не считая себя писателями; у каждого есть возлюбленная, способная на мужественные поступки.) Семантика имени М. сложна для понимания и не поддается однозначному прочтению. Оставляя в стороне темный вопрос о происхождении этого имени, можно отметить, что в текстах Булгакова оно встречается несколько раз, всегда наделено эмфатическим смыслом и вместе с тем употребляется, по меньшей мере, непоследовательно. «Бедным и окровавленным мастером» называет Булгаков героя «Жизни господина де Мольера»; среди вариантов названия пьесы о Сталине (впоследствии «Батум») фигурирует «Мастер».

В символике романа имя М. возникает в противопоставлении писательскому ремеслу. Знаменитый ответ на вопрос Ивана Бездомного: «Вы писатель?» -- «Я -- мастер». Если принять во внимание, что перед этими словами шел разговор о романе про Понтия Пилата, сочиненном героем, то очевидна смысловая, ценностная модуляция. Герой оттого стал М., что его литературное занятие вышло за свои границы, превратилось в дело, которое он призван исполнить, на которое венчан, как король на царство. У М. даже есть корона -- сшитая Маргаритой черная шапочка с желтой буквой «М». Тогда слово «мастер» означает «посвященный».

Образ М. являет собой развитие лирического героя Булгакова, связанного со своим творцом интимно-родственными отношениями и общей литературной родословной, на генеалогическом древе которой особо выделяются имена Гофмана и Гоголя. От первого герой Булгакова унаследовал звание «трижды романтического мастера», от второго -- портретные черты (острый нос, свешивающийся на лоб клок волос) и роковое обстоятельство своей судьбы. В момент отчаяния М. сжигает сотворенный им роман, как Гоголь, уничтоживший второй том «Мертвых душ», как сам Булгаков, бросивший в огонь рукопись романа о дьяволе. По версии И.Л. Галинской, гипотетическим прообразом М. является украинский философ XVIII» Г.С. Сковорода, который, подобно герою Булгакова, при жизни не опубликовал ни одного из своих сочинений и в определенных обстоятельствах вынужден был притвориться сумасшедшим. Помимо того философская проблематика романа может рассматриваться как отражение философии Сковороды в некоторых важных ее пунктах.

В творчестве Булгакова образ М. соотносится с такими персонажами, наделенными автобиографическими чертами, как герой «Записок юного врача», Турбин («Белая гвардия»), Мольер (романа и пьесы «Кабала святош»), Максудов («Записки покойника»). Сюжетные параллели с последним наиболее очевидны. (На них в первую очередь обращают внимание комментаторы Булгакова.) Оба героя -- мелкие служащие (один -- редакции, другой -- музея), ничем не примечательные в обыденной жизни. В обоих внезапно пробуждается писательское дарование. Тот и другой сочиняют роман, принесший им счастье и горе. Подобно Максудову, М., столкнувшись с «братьями по литературе», становится объектом травли. Обоим «на широком поле словесности» уготовано быть «литературными волками» (слова Булгакова, сказанные им о себе). Между тем сочинение Максудова опубликовано, его инсценирует Независимый театр. Роман М. не попал к читателям и духовно сломил его. Затравленный и гонимый, М. отрекается от своего творения, бросив рукопись в огонь.

Максудов сочиняет современный роман, описывая в нем события, очевидцем которых он был. М. наделен даром прозрения, способностью видеть историю двухтысячелетней давности такой, какой она была на самом деле. «О, как я угадал! О, как я все угадал», -- восклицает М., когда благодаря Ивану Бездомному, запомнившему разговор с Воландом, он получает возможность сравнить описанное в романе с рассказом живого свидетеля.

В образ М. автор вложил свое понимание писателя и его жизненного предназначения. Для Булгакова писательство -- теургия, но не в толковании В.С. Соловьева и русских символистов, которое подразумевало «восхождение» к «заоблачным тронам» и обратное жизнестроительное действие, оттуда производимое. Булгаковская теургия -- это прозрение истины, ниспосланной свыше, которую писатель должен «угадать» и о которой обязан поведать людям, «чтобы знали…». («Чтобы знали», -- последние слова умирающего Булгакова, которые услышала его жена.) Концепция писателя, олицетворенная в образе М., принципиально отличается от доктрины символистов, согласно которой художественный дар предоставлял его носителю как бы индульгенцию.

В стихотворении Ф.К. Сологуба «Я испытал превратности судеб» поэт, много грешивший в жизни, допущен апостолом Петром «внимать святое ликованье» только на том основании, что был поэтом. Для Булгакова пребывание поэтом или прозаиком само по себе еще ничего не означает. Все дело в том, как художник распорядился своим дарованием. Берлиоз, например, разменял свой талант на житейский комфорт и за это должен уйти в небытие. М. исполнил возложенный на него долг, но только наполовину. Он сочинил роман. Однако не выдержал его ноши, предпочел бегство и тем нарушил вторую часть своего предназначения: чтобы знали -- узнанное им. (В этом срезе существенно сопоставление судеб М. и Иешуа Га-Ноцри, который имел возможность избежать креста, но ею не воспользовался.) Оттого-то М. «не заслужил света, он заслужил покой».

Трагический образ М., открытый русским читателем в конце 60-х, когда был впервые опубликован роман М.А. Булгакова, стал для отечественной интеллигенции олицетворением дилеммы эскапизма и героизма, символом выбора между этими двумя экзистенциальными возможностями.

7. Маргарита

Главная героиня романа, возлюбленная Мастера. Ради любви готова на все. Она играет в романе очень важную роль. С помощью М Булгаков показал нам идеальный образ жены гения.

До встречи с Мастером М была замужем, мужа не любила и была полностью несчастлива. Повстречав Мастера, поняла, что нашла свою судьбу. Она стала его "тайной женою". Именно М назвала героя Мастером, прочитав его роман. Герои были счастливы вместе, пока Мастер не опубликовал отрывок из своего романа. Посыпавшиеся критические статьи, высмеивающие автора, и сильное гонение, начавшееся на Мастера в литературных кругах, отравили им жизнь. М клялась, что отравит обидчиков своего возлюбленного, особенно критика Латунского. На короткое время М оставляет Мастера одного, он сжигает роман и сбегает в психиатрическую лечебницу. Долгое время М корит себя за то, что оставила своего любимого одного в самую трудную для него минуту. Она плачет и сильно страдает, пока не встречает Азазелло. Он намекает М, что знает, где находится Мастер. За эти сведения она соглашается быть королевой на великом балу у Сатаны. М становится ведьмой. Продав свою душу, она получает Мастера. В конце романа она, как и ее возлюбленный, заслуживает покоя. Многие считают, что прототипом этого образа послужила жена писателя Елена Сергеевна Булгакова.

8. Иван Бездомный

Это творческий псевдоним Ивана Понырева. И.Б. - персонаж, который на протяжении романа претерпевает эволюцию. В начале произведения мы видим его членом МАССОЛИТа, молодым поэтом, пишущим стишки на заданные темы. В первой же главе Б. и Берлиоз встречаются на Патриарших прудах с Воландом. В дальнейшем Берлиоз погибает под колесами трамвая. Б. во всем винит таинственного иностранца и начинает погоню за Воландом и его свитой. В дальнейшем Б. сдают в психиатрическую лечебницу. Так Б. наказывается за то, что выдавал за истинное творчество жажду славы и именитости. В больнице Б. встречает Мастера. Тот рассказывает ему свою историю. Б обещает больше не писать стихов, осознав, какой вред несет псевдотворчество. Пересмотрев в больнице все свои нравственные идеалы, Б. становится совершенно другим человеком. В дальнейшем, он станет большим ученым-историком.

9. Иешуа Га-Ноцри

Это главный герой романа, написанного Мастером. Под этим героем подразумевается библейский Иисус Христос. Иешуа был также предан Иудой и распят. Но Булгаков в своем произведении подчеркивает существенную разницу между своим персонажем и Христом. Иешуа не окутан ореолом мистицизма. Он выглядит абсолютно обычным человеком, способным испытывать страх перед физической расправой. Иешуа - бродячий философ, верящий, что каждый человек добр, и не будет на свете в скором времени никакой власти, кроме божьей. Безусловно, И обладает большой силой. Он вылечивает Пилата от головной боли. В И сосредоточены силы света, но Булгаков подчеркивает, что все на самом деле было совсем не так, как в Библии. Об этом говорит сам И. Он отмечает, что однажды заглянул в пергамент своего ученика Левия Матвея и ужаснулся. Там было совсем не то, что он говорил на самом деле. Так Булгаков отмечает, что не стоит безоговорочно верить Библии, так как ее писали люди. И погиб невинным, не соврав, не предав своих убеждений. За это он был достоин Света.

10. Понтий Пилат

Это действительно историческая личность. В Библии именно этот человек осудил Христа на распятие. В произведении - это главный герой романа, написанного Мастером. Через образ П автор раскрывает проблему совести в романе, проблему трусости и необходимость каждого человека, в независимости от поста и звания, нести ответственность за свои ошибки. Поговорив на допросе с Иешуа, П понимает, что тот невиновен. Его даже тянет к этому человеку, ему хотелось бы многое с ним обсудить. И он делает слабые попытки спасти И., предлагая тому соврать. Но И. чувствует, что не виновен, и не собирается говорить ложь. Затем П пытается спасти И. в разговоре с первосвященником Каифой. П говорит тому, что в честь праздника Пасхи один из заключенных должен быть спасен, и он желает освободить Иешуа Га-Ноцри. Каифа против. Струсив, побоявшись потерять свое место, П приговаривает И. к смертной казни. Тем самым, П. приговаривает себя к вечным страданиям.

Лишь спустя много веков, Мастер освобождает своего героя от мучений и дарит ему свободу. Наконец, мечта П. исполняется: он поднимается со своей верной собакой Банга вверх по лунному лучу. Рядом с ним идет бродячий философ И., и впереди у них интересный бесконечный разговор.

11. Левий Матвей

Самый преданный ученик Иешуа. Это бывший сборщик податей, который отрекся от всего и пошел за бродячим философом. Л.М. везде следует за Иешуа и записывает его речи. Но сам Га-Ноцри утверждает, что Л.М. пишет совсем не то, что он говорит. Якобы, с этого момента и пошла та путаница, которая отражена в Библии. Когда Иешуа ведут на казнь, Л.М. хочет убить его, тем самым, избавив от мучений. Но он не успевает этого сделать, поэтому Л.М. лишь снимает тело Иешуа с креста и хоронит его. Пилат предлагает Л.М. работать у себя писарем, но тот отказывается, аргументируя тем, что прокуратор, после того, что он сделал с Иешуа, будет бояться его, не сможет смотреть Л.М. в газа. После смерти Л.М. становится посланником Иешуа.

Как и в Библии, предал Иешуа. Он сдал его властям за деньги. И - красивый молодой человек, готовый ради денег на все. После сдачи Иешуа властям, Пилат приказывает начальнику тайной службы Афранию убить Иуду из Кириафа. В итоге Иуда убит. Он понес ответственность за свой поступок.

13. Москва 20-х годов

Это собирательный образ, который рисует Булгаков. Он сатирически передает нам портреты своих современников. Смешно и горько становится от образов, нарисованных автором. В самом начале романа мы видим Михаила Александровича Берлиоза, председателя МАССОЛИТа (союза литераторов).

На самом деле, этот человек не имеет ничего общего с настоящим творчеством. Б. полностью подделывается под время. Под его руководством весь МАССОЛИТ становится таким же. Туда входят люди, умеющие подстраиваться под начальство, писать не то, что хочется, а то, что нужно. Там нет места истинному творцу, поэтому критики начинают гонение на Мастера. Москва 20-х годов - это еще и Варьете, которым руководит любитель плотских развлечений Степа Лиходеев. Он наказан Воландом, так же, как и его подчиненные Римский и Варенуха, вруны и лизоблюды. Наказан за взяточничество и председатель домоправления Никанор Иванович Босой.

Вообще, Москву 20-х годов отличают очень много неприятных качеств. Это жажда денег, желание легкой наживы, удовлетворение своих плотских потребностей в ущерб духовным, вранье, подобострастие перед начальством. Воланд и его свита не зря явились именно в этот город и в это время. Безнадежных они наказывают сурово, еще не совсем погибшим нравственно дают шанс исправиться.

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Личность Булгакова. Роман "Мастер и Маргарита". Главные герои романа: Иешуа и Воланд, свита Воланда, Мастер и Маргарита, Понтий Пилат. Москва 30-х годов. Судьба романа "Мастер и Маргарита". Наследство потомкам. Рукопись великого произведения.

    реферат , добавлен 14.01.2007

    История создания романа. Личность Булгакова. История "Мастера и Маргариты". Четыре слоя реальности. Ершалаим. Воланд и его свита. Образ Воланда и его история. Свита Великого Канцлера. Коровьев-Фагот. Азазелло. Бегемот. Некоторые загадки романа.

    реферат , добавлен 17.04.2006

    Система образов и сюжетные линии романа "Мастер и Маргарита". Философия Ноцри, любовная, мистическая и сатирическая линии. Понтий Пилат и Иешуа Га-Ноцри. Воланд и его свита. Идеальный образ жены гения. Понимание писателя и его жизненного предназначения.

    презентация , добавлен 19.03.2012

    История создания романа "Мастер и Маргарита". Идейно–художественный образ сил зла. Воланд и его свита. Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла. Бал у сатаны - апофеоз романа. Роль и значение "темных сил" заложенных в романе Булгаковым.

    реферат , добавлен 06.11.2008

    Общая характеристика романа "Мастер и Маргарита", анализ краткой истории создания. Знакомство с творческой деятельностью М. Булгакова. Рассмотрение ключевых персонажей романа: Маргарита, Понтий Пилат, Азазелло. Особенности проведения съемок фильма.

    презентация , добавлен 19.02.2014

    Обзор персонажей знаменитого романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита". Характеристика образа Воланда, его свиты и Азазелло в произведении. Отражение образа Азазель в мифологии (на примере книги Еноха) и его взаимосвязь с булгаковским Азазелло.

    курсовая работа , добавлен 08.08.2017

    Ознакомление с основными мотивами творчества М.А. Булгакова. Переосмысление автором библейского представления о Сатане в образе Воланда и Иисусе Христе в роли Иешуа Га-Ноцри в романе "Мастер и Маргарита". Литературный анализ образа Понтия Пилата.

    курсовая работа , добавлен 03.01.2011

    Построение романа: первый мир – Москва 20-30-х годов; второй мир – Ершалаим; третий мир – мистический, фантастический Воланд и его свита. Мистика в романе как пример противоречий действительности. Анализ "трехмерной" структуры романа "Мастер и Маргарита".

    сочинение , добавлен 18.12.2009

    История создания романа. Связь романа Булгакова с трагедией Гете. Временная и пространственно-смысловая структура романа. Роман в романе. Образ, место и значение Воланда и его свиты в романе "Мастер и Маргарита".

    реферат , добавлен 09.10.2006

    "Мастер и Маргарита" - главное произведение М. А. Булгакова. Личность М. А. Булгакова. История написания романа. Главные герои романа. Сходства романа с другими произведениями. Опера "Фауст" Гуно. Повесть "Золотой горшок" Гофмана.

В этой статье мы обратимся к самому известному роману М. А. Булгакова - «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты будет интересовать нас в первую очередь. Именно этой героине мы постараемся дать подробную характеристику и рассмотреть все изменения, которые с ней происходят на протяжении произведения.

Маргарита: общие черты

Героиня воплощает в себе образ любящей и любимой женщины, которая ради избранного мужчины готова пойти на все, даже заключить сделку с дьяволом. Возраст Маргариты на момент встречи с Мастером - 30 лет. Несмотря на это, она не утратила своей привлекательности и стати. Ее характер немного импульсивен, зато эта энергия - как глоток свежего воздуха для Мастера. Маргарита поддерживает и во всем помогает любимому, если бы не ее помощь, его роман не был бы создан.

Героиня связана с любовной линией романа. Ее появление в повествовании оживляет произведение, наделяет его лиричностью и гуманизмом.

Характеристика Маргариты

О том, как жила героиня до знакомства с Мастером, мы узнаем только с ее слов. Жизнь ее была пуста. В тот день она вышла на улицу с желтыми цветами, чтобы любимый наконец-то ее нашел, иначе она бы отравилась. Это говорит о бессмысленности ее существования, отсутствии каких-либо желаний и стремлений.

Маргарита вышла замуж в 19 лет. Ее избранником был уважаемый и богатый человек. Супруги жили в достатке, которому была бы рада всякая женщина: красивый дом, никаких забот о быте, любящий муж. Однако ни одного дня она не была счастлива. В своей жизни она не видела ни смысла, ни цели.

Характеристика Маргариты дает о ней представление как о незаурядной женщине, которой мало материального достатка. Ее душе необходимы эмоции и настоящие чувства. Особняк, в котором она живет, напоминает ей клетку. Она обладает богатым внутренним миром, широтой души, поэтому обывательская серость, царящая вокруг, постепенно убивает ее.

Булгаков описывает героиню как удивительно красивую женщину с живыми, «чуть косящими» глазами, которые лучились «необыкновенным одиночеством». До встречи с Мастером она была несчастна. В сердце скопилось много тепла и энергии, которые она ни на кого не могла потратить.

Любовь

Возлюбленная Мастера и та женщина, с которой он случайно сталкивается на улице, - совершенно разные люди. Маргарита преображается, в ее жизни наконец-то появляется смысл - любовь к Мастеру, и цель - помощь ему в написании романа. Вся скопившаяся в ней душевная энергия отныне направлена на возлюбленного и его работу. Никогда не заботящаяся о быте и не знающая, что такое примус, героиня, войдя в дом Мастера, тут же начинает готовить ужин и мыть посуду. Удивительно, но даже бытовые заботы приносили ей только радость, если она была рядом с любимым. Маргарита предстает перед читателем хозяйственной и заботливой. При этом героине удается балансировать между образами музы писателя и заботливой жены.

Маргарита прекрасно понимает и чувствует Мастера, отсюда ее сопереживание и любовь к его роману, который был выстрадан ими обоими. Именно поэтому героиня с такой злобой и ненавистью реагирует на отказ в издании романа и на критические отзывы о нем. С этого момента в ней начинает копиться ярость к серому и мелочному мирку, которая найдет выход позднее.

Ведьма

Сделка с дьяволом является одним из ключевых мотивов романа «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты очень тесно с ним связан. Находясь в отчаянии, героиня встречается с Азазелло. Женщина сначала не обращала на него никакого внимания, но когда посланник Воланда начал цитировать строки из романа Мастера, верит ему. Именно Азазелло дает ей крем и инструкции. Понимая, кто к ней пришел, Маргарита готова выполнить все, только бы у нее появилась возможность вернуть Мастера.

Ночью героиня решает воспользоваться волшебным кремом и превращается в ведьму. Вновь меняется характер Маргариты. Темная сила преображает ее не хуже любви. Она становится свободной и храброй, а ее импульсивность только увеличивается. В облике ведьмы Маргарита не теряет чувства юмора: шутит над соседом, увидавшим ее в окне, подтрунивает над спорящими хозяйками.

Рождается новая Маргарита. И она уже не держит гнев в себе. Готовая расправиться с обидчиками Мастера, она не упускает шанса разгромить квартиру критика Латунского. В этот момент она похожа на разъяренную фурию.

Маргарита-ведьма - очень яркий и сильный образ, Булгаков не жалеет эмоций и красок, рисуя его. Героиня сбрасывает все, что сковывало ее и мешало ей жить и дышать. Она становится легкой в буквальном смысле слова.

На балу у Воланда

Итак, какой предстает Маргарита на балу у Воланда? Начнем с того, что бал является кульминационным моментом в романе. Здесь поднимаются несколько ключевых (для романа и образа героини) вопросов. Например, проблема милосердия. Эта тема неразрывно связана с образом Маргариты. И мы видим, что, даже превратившись в ведьму, она не утрачивает этой черты, избавляя Фриду от мучений. Маргарита умудряется и в окружении нечистой силы сохранить свои светлые человеческие качества.

Все события главы, описывающей бал, сконцентрированы вокруг героини. Мы видим, как она страдает от украшений, но терпит. Маргарита действительно предстает королевой и хозяйкой на балу. Она мужественно выдерживает все, что выпадает на ее долю. Это отмечает и Воланд, упоминая о силе королевской крови, что течет в Маргарите.

Нет в героине больше ведьмовской удали и бесшабашности, она с достоинством ведет себя и соблюдает все правила этикета. На балу ведьма преображается в королеву.

Награда Маргариты

Именно поступки героини определили развязку книги «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты является двигательной силой, что помогает сюжету развиваться. Только благодаря ее согласию на предложение Воланда, Мастер обретает свободу и получает свой роман. Маргарита достигает той цели, к которой так стремится, - обретение любви и успокоение. Несмотря на то, что образ героини часто трансформируется, мы не видим резких перемен в ее характере. Маргарита остается верна себе, несмотря на все испытания.

И в награду за все страдания ей даруется покой. Духовный мир, в который ее и Мастера отправляет Воланд, - это не рай. Героиня все же не заслужила его, так как пошла на сделку с дьяволом. Однако здесь она обрела долгожданный покой. Влюбленные идут рядом друг с другом, и Маргарита знает, что сделала все возможное, чтобы никогда уже не расставаться с Мастером.

Прототипы

Почти каждый герой имеет свой прототип в романе «Мастер и Маргарита». Образ Маргариты связан с третьей женой самого Булгакова - Еленой Сергеевной. Писатель часто называл ее «моя Маргарита». Именно эта женщина была с Булгаковым последние годы его жизни и многое сделала для того, чтобы этот самый роман был дописан. Редакция произведения велась уже в то время, когда Булгаков был тяжело болен и умирал. Елена Сергеевна вносила правки под его диктовку, сидя у постели. А после смерти мужа еще два десятилетия боролась с критикой за то, чтобы роман напечатали.

Также у булгаковской Маргариты есть черты Гретхен, главной героини «Фауста» Гете.

Цитаты из «Мастера и Маргариты»

Приведем несколько самых известных цитат нашей героини:

  • «И в наслаждении нужно быть хоть немного благоразумной».
  • «Грусть перед дальней дорогой. Не правда ли, она вполне естественна, даже тогда, когда знаешь, что в конце этой дороги тебя ждет счастье?».

Цитаты из «Мастера и Маргариты» давно стали крылатыми фразами, которые слышали даже те, кто не читал это удивительное произведение.

Михаил Афанасьевич Булгаков - русский писатель.
Михаил Булгаков родился 15 мая (3 мая по старому стилю) 1891 года, в Киеве, в семье профессора кафедры западных вероисповеданий Киевской духовной академии Афанасия Ивановича Булгакова. Семья была многодетная (Михаил - старший сын, у него было еще четыре сестры и два брата) и дружная. Позже М. Булгаков не раз вспомнит о «беспечальной» юности в красивом городе на днепровских кручах, об уюте шумного и теплого родного гнезда на Андреевском спуске, сияющих перспективах будущей вольной и прекрасной жизни.

Мастер и Маргарита герои романа


Мастер

литератор, написавший роман о Понтии Пилате, в котором интерпретированы события, описанные в Евангелии. Это человек, который оказался не приспособлен жить в том времени, в котором родился. В последствии доведенный до отчаяния литературными критиками мастер оказывается в психиатрической лечебнице.

Маргарита

красивая женщина, которая живет с нелюбимым мужем. Маргарита страдает от своей хорошей, обеспеченной, но пустой жизни. Случайно на улицах столицы она встречает Мастера, и влюбляется в него. Именно она первой сказала Мастеру о том, что он написал гениальное произведение, которое ждет успех. После того, как Мастер пропал, Маргарита принимает приглашение сатаны стать королевой бала, чтобы иметь возможность его вернуть.

Воланд

дьявол, который оказывается в Москве и представляется профессором черной магии и историком.

Фагот (Коровьев)

член свиты Воланда. Рыцарь, который должен постоянно быть в свите сатаны в наказание за то, что однажды отпустил неудачную шутку по поводу света и тьмы. Исследователи свидетельствуют, что на создание этого персонажа Булгакова вдохновила повесть Ф.М. Достоевского «Село Степанчиково и его обитатели», где одним из героев является некто Коровкин, очень похожий по характеристикам на Коровьева.

Азазелло

тоже участвует в свите. Это демон, с уродливой внешностью. Его прототипом является падший ангел Азазель.

Кот Бегемот

дух, который следует за Воландом в составе его свиты. Обычно принимает облик окта, или полного человека, который внешне очень на него похож. Этот персонаж создавался на основе описания демона Бегемота, который был известен распутничеством, обжорством и способностью принимать вид больших зверей.

Гелла

ведьма-вампир, которая ходила нагой. Она была очень красива, но имела уродливый шрам на шее.

Берлиоз, Михаил Александрович

член МАССОЛИТа, писатель. Довольно образованный и скептически настроенный человек. Жил в нехорошей квартире на улице Садовой. При встрече с Воландом не поверил в предсказание собственной смерти, которая, тем не менее, случилась.

Бездомный, Иван Николаевич

поэт, который занят сочинением антирелигиозной поэмы. Именно ее обсуждение с Берлиозом в парке и привлекло внимание сатаны. Он стал свидетелем смерти Берлиоза и пытался преследовать Воланда, но попал в сумасшедший дом.

Лиходеев Степан Богданович

директор Варьете, в котором Воланд, назвавшись профессором магии, планирует «выступление». Лиходеев известен как пьяница, бездельник и любитель женщин.

Босой Никанор Иванович

человек, занимавший должность председателя жилтоварищества на Садовой улице. Жадный вор, который накануне присвоил часть денег из кассы товарищества. Коровьев предлагает ему заключить договор о сдачи «нехорошей» квартиры гастролеру Воланду и дает взятку. После этого полученные купюры оказываются иностранной валютой. По звонку Коровьева взяточника забирают в НКВД, откуда он попадает в сумасшедший дом.

Алоизий Могарыч

знакомый Мастера, который написал на него ложный донос, чтобы присвоить его квартиру. Свита Воланда выгнала его из квартиры, а после суда сатаны он покинул Москву, оказавшись у Вятки. Позже вернулся в столицу и занял должность финдиректора Варьете.

Аннушка

спекулянтка. Именно она разбила емкость с купленным подсолнечным маслом на переходе через трамвайные рельсы, что и послужило причиной смерти Берлиоза.

Фрида

грешница, которую пригласили на бал к сатане. Она убила нежеланного ребенка, задушив платком, и закопала. С тех пор каждое утро ей приносят этот платок.

Понтий Пилат

Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жесток и властен, но он стал симпатизировать к странствующему философу, приведенному на допрос. Он предпринимал попытки остановить казнь, но не довел дело до конца, о чем жалел всю оставшуюся жизнь.

Иешуа Га-Ноцри

персонаж, который проводит время в странствованиях и философствовании. Не похож на евангельский образ Иисуса Христа. Отрицает сопротивление злу насилием и не знает, какую цель он преследует в жизни.


Роман Мастер и Маргарита — известный роман Булгакова, который он писал 10 лет. Действующие лица в романе Мастер и Маргарита проживают необычную и интересную жизнь.

Главные герои романа Мастер и Маргарита

Главные герои — Мастер и Воланд, а вообще в романе очень много действующих лиц.

Мастер (Образ Мастера в романе Мастер и Маргарита)

Профессиональный историк, выигравший крупную сумму в лотерею и получивший возможность попробовать себя в литературном труде. Став писателем, сумел создать гениальный роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, но оказался человеком, не приспособленным к эпохе, в которой жил. Он был доведён до отчаяния гонениями со стороны коллег, жестоко раскритиковавших его произведение. Нигде в романе не упоминается его имя и фамилия, на прямые вопросы об этом он всегда отказывался представляться, говоря - «Не будем об этом». Известен только под прозвищем «мастер», данным Маргаритой. Сам считает себя недостойным такого прозвания, считая его капризом возлюбленной. Мастер - лицо, достигшее наивысших успехов в какой-либо деятельности, может быть, поэтому он отвергнут толпой, которая не в состоянии оценить его талант и способности. Мастер, главный герой романа, пишет роман об Иешуа (Иисус) и Пилате. Мастер пишет роман, по-своему интерпретируя евангельские события, без чудес и силы благодати - как у Толстого. Мастер общался с Воландом - Сатаной, свидетелем, по его словам, произошедших, описываемых событий романа.

«С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек лет примерно тридцати восьми».

Маргарита Николаевна (Образ Маргариты в романе Мастер и Маргарита)

Красивая, обеспеченная, но скучающая в браке жена известного инженера, страдающая от пустоты своей жизни. Случайно встретившись с Мастером на улицах Москвы, с первого взгляда полюбила его, страстно поверила в успех написанного им романа, пророчила славу. Когда Мастер решил сжечь свой роман, ей удалось спасти только несколько страниц. Далее заключает с мессиром сделку и становится королевой сатанинского бала, устраиваемого Воландом, чтобы вернуть себе пропавшего без вести Мастера. Маргарита - это символ любви и самопожертвования во имя другого человека. Если называть роман, не используя символы, то «Мастер и Маргарита» трансформируется в «Творчество и Любовь».

Воланд (Образ Воланда в романе Мастер и Маргарита)

Сатана, посетивший Москву под видом иностранного профессора чёрной магии, «историка». При первом же появлении (в романе «Мастер и Маргарита») повествует первую главу из Романа (об Иешуа и Пилате). Основной чертой внешности являются дефекты глаз. Внешний вид: «росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой - золотые. Носил дорогой серый костюм, дорогие заграничные туфли под цвет костюма, всегда при себе имел трость, с черным набалдашником в виде головы пуделя; правый глаз черный, левый почему-то зеленый; рот какой-то кривой. Выбрит гладко». Курил трубку и постоянно носил с собой портсигар.

Фагот (Коровьев)

Один из персонажей свиты Сатаны, всё время ходящий в нелепой клетчатой одежде и в пенсне с одним треснутым и одним отсутствующим стеклом. В своём истинном облике оказывается рыцарем, вынужденным расплачиваться постоянным пребыванием в свите Сатаны за один когда-то сказанный неудачный каламбур о свете и тьме.

У Коровьева-Фагота есть некоторое сходство с фаготом - длинной тонкой трубкой, сложенной втрое. Более того, фагот - это инструмент, который может играть то в высокой, то в низкой тональности. То бас, то дискант. Если вспомнить поведение Коровьева, а точнее изменения его голоса, то четко проглядывается ещё один символ в имени. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое (чтобы потом спокойно ему напакостить).

В образе Коровьева (и его неизменного спутника Бегемота) сильны традиции народной смеховой культуры, эти же персонажи сохраняют тесную генетическую связь с героями - пикаро (плутами) мировой литературы .

Существует вероятность, что имена персонажей свиты Воланда связаны с языком иврит. Так, например, Коровьев (на иврите каров - близкий, то есть приближённый), Бегемот (на иврите бегема - скотина), Азазелло (на иврите азазель - демон).

Азазелло

У древних евреев Азазель был козлообразным духом пустыни (слово «Азазел», точнее «Аза-Эл» значит «козел-бог»). Следы веры козлообразного бога - дьявола сохранились и в современных иудейских и христианских верованиях: дьявол, принявший в значительно позднее время в представлении верующих образ человека, сохранил, однако, некоторые свои древние внешние атрибуты: рожки и копыта. Упоминание демона Азазеля встречается в Ветхозаветной книге Еноха. Так зовут отрицательного героя ветхозаветной, падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду: «Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжим, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. „Совершенно разбойничья рожа!“ - подумала Маргарита» . Но главная функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Стёпу Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Берлиоза, убивает из револьвера предателя Барона Майгеля. Азазелло также изобрёл крем, который он дарит Маргарите. Волшебный крем не только делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает её новой, ведьминой красотой. Именно древнееврейский демон Азазель научил женщин украшать себя драгоценными камнями, румяниться и белиться - одним словом, преподнес урок обольщения. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Луна изменила и его лицо. Исчез бесследно нелепый безобразный клык, и кривоглазие оказалось фальшивым. Оба глаза Азазелло были одинаковые, пустые и черные, а лицо белое и холодное. Теперь Азазелло летел в своем настоящем виде, как демон безводной пустыни, демон-убийца».

Кот Бегемот

Персонаж свиты Сатаны, шутливый и беспокойный дух, предстающий то в образе гигантского кота, ходящего на задних лапах, то в виде полного гражданина, физиономией смахивающего на кота. Прототипом этого персонажа является одноимённый демон Бегемот, демон чревоугодия и распутства, умевший принимать формы многих крупных животных. В своём истинном облике Бегемот оказывается худеньким юношей, демоном-пажом.

Гелла

Ведьма и вампир из свиты Сатаны, смущавшая всех его посетителей (из числа людей) привычкой не носить на себе практически ничего. Красоту её тела портит только шрам на шее. В свите Воланда играет роль горничной. Воланд, рекомендуя Геллу Маргарите, говорит, что нет той услуги, что она не смогла бы оказать.

Михаил Александрович Берлиоз

Председатель МАССОЛИТа - литератор, начитанный, образованный и скептически относящийся ко всему человек. Проживал в «нехорошей квартире» на Садовой, 302-бис, куда позже на время пребывания в Москве поселился Воланд. Погиб, не поверив предсказанию Воланда о своей внезапной смерти, сделанному незадолго до неё. На балу Сатаны его дальнейшая судьба была определена Воландом по теории, согласно которой каждому будет дано по вере его…. Берлиоз предстает перед нами на балу в образе собственной отрезанной головы. В дальнейшем голова была превращена в чашу в виде черепа на золотой ноге, с изумрудными глазами и жемчужными зубами….крышка черепа была откинута на шарнире. В этой-то чаше дух Берлиоза и обрел небытие.

Иван Николаевич Бездомный

Поэт, член МАССОЛИТа. Настоящая фамилия - Понырев. Написал антирелигиозную поэму, один из первых героев (наряду с Берлиозом), встретившихся с Коровьевым и Воландом. Попал в клинику для душевнобольных, также первый познакомился с Мастером. Потом излечился, перестал заниматься поэзией и стал профессором Института истории и философии.

Степан Богданович Лиходеев

Директор театра Варьете, сосед Берлиоза, также проживающий в «нехорошей квартире» на Садовой. Бездельник, бабник и пьяница. За «служебное несоответствие» был телепортирован в Ялту приспешниками Воланда.

Никанор Иванович Босой

Председатель жилтоварищества на Садовой улице, где поселился Воланд на время пребывания в Москве. Жаден, накануне совершил хищение средств из кассы жилтоварищества.

Коровьев заключил с ним договор на временный наём жилья и дал взятку, которая, как впоследствии утверждал председатель , «сама вползла к нему в портфель». Потом Коровьев по приказу Воланда превратил переданные рубли в доллары и от имени одного из соседей сообщил о спрятанной валюте в НКВД.

Пытаясь хоть как-то оправдать себя, Босой признался во взяточничестве и заявил об аналогичных преступлениях со стороны своих помощников, что привело к аресту всех членов жилтоварищества. Из-за дальнейшего поведения на допросе был направлен в психиатрическую больницу, где его преследовали кошмары, связанные с требованиями сдать имеющуюся валюту.

Иван Савельевич Варенуха

Администратор театра Варьете. Попал в лапы к шайке Воланда, когда нёс в НКВД распечатку переписки с попавшим в Ялту Лиходеевым. В наказание за «ложь и хамство по телефону», был превращён Геллой в вампира-наводчика. После бала был превращён обратно в человека и отпущен. По завершении всех событий, описанных в романе, Варенуха стал более добродушным, вежливым и честным человеком.

Интересный факт: наказание Варенухи было «частной инициативой» Азазелло и Бегемота.

Григорий Данилович Римский

Финдиректор театра Варьете. Был потрясён нападением на него Геллы вместе со своим другом Варенухой настолько, что полностью поседел, а после предпочёл бежать из Москвы. На допросе в НКВД просил для себя «бронированную камеру».

Жорж Бенгальский

Конферансье театра Варьете. Был жестоко наказан свитой Воланда - ему оторвали голову - за неудачные комментарии, которые он отпускал во время представления. После возвращения головы на место не смог прийти в себя и был доставлен в клинику профессора Стравинского. Фигура Бенгальского является одной из многих сатирических фигур, цель изображения которых - критика советского общества.

Василий Степанович Ласточкин

Бухгалтер Варьете. Пока сдавал кассу, обнаруживал следы пребывания свиты Воланда в учреждениях, где он побывал. Во время сдачи кассы неожиданно обнаружил, что деньги превратились в разнообразную иностранную валюту, за что и был арестован.

Прохор Петрович

Председатель зрелищной комиссии театра Варьете. Кот Бегемот временно похитил его, оставив сидеть на его рабочем месте пустой костюм, за то, что занимал неподходящую ему должность.

Максимилиан Андреевич Поплавский

Киевский дядя Михаила Александровича Берлиоза, мечтавший жить в Москве. Был приглашён в Москву на похороны Бегемотом, однако, по приезде его заботила не столько смерть племянника, сколько оставшаяся от покойного жилплощадь. Был выгнан Бегемотом и выставлен Азазелло, с указаниями возвращаться обратно в Киев.

Андрей Фокич Соков

Буфетчик театра Варьете, раскритикованный Воландом за некачественную пищу, подаваемую в буфете. Накопил свыше 249 тысяч рублей на закупках продуктов «второй свежести» и прочих злоупотреблениях служебным положением. Получил от Коровьева сообщение о своей смерти от рака печени через 9 месяцев, которому, в отличие от Берлиоза, поверил, и принял все меры к предупреждению, - что ему, разумеется, не помогло.

Профессор Кузьмин

Доктор, который осматривал буфетчика Сокова. Был посещён демоном Азазелло, который «перекинулся» сначала в «паскудного воробья», затем в медсестру с «мужским ртом». При очевидном врачебном таланте имел грешок - чрезмерную мнительность, за что и был наказан Азазелло - получил лёгкое повреждение рассудка.

Николай Иванович

Сосед Маргариты с нижнего этажа. Был превращён домработницей Маргариты Наташей в борова и в таком виде «привлечён в качестве транспортного средства» на бал у Сатаны. Причина наказания - похоть. По просьбе Маргариты был прощён, но до конца своих дней скорбел о таком прощении - лучше быть боровом под голой Наташей, чем доживать век с опостылевшей женой.

Наташа

Красавица, белокурая домработница Маргариты. Она втайне намазалась кремом Азазелло, после чего превратилась в ведьму и, оседлав борова (Николая Ивановича), отправилась вслед за Марго. Наташа вместе с Геллой помогала Маргарите на балу у Сатаны, после чего не захотела возвращаться к прежней жизни и выпросила Воланда оставить её ведьмой.

Алоизий Могарыч

Знакомый Мастера, написавший на него ложный донос ради присвоения жилплощади. Был выгнан из своей новой квартиры свитой Воланда. После суда Воланда в беспамятстве покинул Москву, но, очнувшись где-то у Вятки, вернулся. Заменил на должности финдиректора театра «Варьете» Римского. Деятельность Могарыча на этой должности доставляла большие терзания Варенухе.

Аннушка

Профессиональная спекулянтка. Разбила бутылку с подсолнечным маслом на трамвайных путях, что явилось причиной смерти Берлиоза. По странному совпадению, проживает по соседству с «нехорошей квартирой». Позже была запугана Азазелло за кражу алмазной подковы, подаренной Воландом на память Маргарите (подкова с алмазами была возвращена Маргарите).

Фрида

Грешница, приглашённая на бал к Воланду. Когда-то она задушила нежеланного ребёнка платком и закопала, за что испытывает определённого рода наказание - каждое утро ей неизменно подносят к изголовью этот самый платок (каким бы способом она ни пыталась избавиться от него накануне). На балу у Сатаны Маргарита обращает внимание на Фриду и обращается к ней персонально (предлагает ей напиться и всё позабыть), что вызывает у Фриды надежду на прощение. После бала настает время озвучить свою единственную главную просьбу Воланду, ради которой Маргарита заложила свою душу и стала королевой сатанинского бала. Маргарита расценивает своё внимание к Фриде как неосторожно данное завуалированное обещание избавить её от вечного наказания, под влиянием чувств она жертвует в пользу Фриды своим правом на единственную просьбу.

Барон Майгель

Работник НКВД, приставленный шпионить за Воландом и его свитой, представляющийся служащим Зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. Был убит на балу у Сатаны в качестве жертвы, кровью которой заполнялась литургическая чаша Воланда.

Арчибальд Арчибальдович

Директор ресторана Дома Грибоедова, грозный начальник и человек с феноменальной интуицией. Хозяйственен и, по обыкновению общепита, вороват. Автор сравнивает его с пиратом, капитаном брига.

Аркадий Аполлонович Семплеяров

Председатель «Акустической комиссии московских театров». В Театре «Варьете», на сеансе чёрной магии, Коровьев разоблачает его любовные похождения.

Критик Латунский

Фамилия Латунского, критиковавшего Мастера за клерикализм, является гибридом фамилий двух известных критиков 1930-х гг., А. Орлинского (настоящая фамилия Крипс, 1892-1938) и О. Литовского (настоящая фамилия Каган, 1892-1971), действительно выступавших с резкой критикой Булгакова

Понтий Пилат

Пятый прокуратор Иудеи в Иерусалиме, жестокий и властный человек, тем не менее успевший проникнуться симпатией к Иешуа Га-Ноцри во время его допроса. Пытался остановить отлаженный механизм казни за оскорбление кесаря, но не сумел этого сделать, о чём всю жизнь впоследствии раскаивался. Страдал сильной мигренью, от которой избавил его во время допроса Иешуа Га-Ноцри.

Иешуа Га-Ноцри

Странствующий философ из Назарета, описываемый Воландом на Патриарших прудах, а также Мастером в своём романе, сопоставляемый с образом Иисуса Христа. Имя Иешуа Га-Ноцри обозначает на иврите Иисус (Иешуа ישוע) из Назарета (Га-Ноцри הנוצרי). Однако данный образ значительно расходится с библейским прототипом. Характерно, что он говорит Понтию Пилату, что Левий-Матвей (Матфей) неправильно записал его слова и что «путаница эта будет продолжаться очень долгое время». Пилат: «А вот что ты всё-таки говорил про храм толпе на базаре?» Иешуа: «Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее.» Гуманист, отрицающий противление злу насилием.

Левий Матвей

Единственный последователь Иешуа Га-Ноцри в романе. Сопровождал своего учителя до самой смерти, а впоследствии снял его с креста, чтобы похоронить. Также имел намерение зарезать ведомого на казнь Иешуа, чтобы избавить его от мук на кресте, но в итоге потерпел неудачу. В конце романа приходит к Воланду, посланный своим учителем Иешуа, с просьбой о даровании покоя для Мастера и Маргариты.

Иосиф Каифа

Иудейский первосвященник, глава Синедриона, осудивший на смерть Иешуа Га-Ноцри.

Иуда из Кириафа

Молодой житель Ершалаима, передавший Иешуа Га-Ноцри в руки Синедриона. Понтий Пилат, переживая свою причастность к казни Иешуа, организовал тайное убийство Иуды, чтобы отомстить.

Марк Крысобой

Центурион, охранник Пилата, покалеченный когда-то в битве с германцами, исполняющий обязанности конвоира и непосредственно проводивший казнь Иешуа и ещё двух преступников. Когда на горе началась сильная гроза, заколол Иешуа и других преступников, чтобы иметь возможность покинуть место казни. Другая версия гласит, что Понтий Пилат приказал заколоть осуждённых (что не допускается законом), дабы облегчить им их страдания. Возможно, прозвище «Крысобой» он получил потому, что сам был германцем. В разговоре с Иешуа Пилат характеризует Марка Крысобоя как холодного и убежденного палача.

Афраний

Начальник тайной службы, соратник Пилата. Руководил приведением в исполнение убийства Иуды и подбросил деньги, полученные за предательство, в резиденцию первосвященникаКаифы.

Низа

Жительница Иерусалима, агент Афрания, притворявшаяся возлюбленной Иуды, чтобы по приказу Афрания заманить его в ловушку.

Теперь вы вспомнили не только главных героев Мастер и Маргарита, но и всех действующих лиц данного романа.

Одним из центральных в романе является образ Маргариты. Само имя героини имеет определенное значение, особый символический смысл. В русском языке XVIII века оно означало «жемчуг», «жемчужина». Известный украинский философ Г. С. Сковорода употреблял его как метафору в контексте своих рассуждений о женственной сущности мира. Вполне возможно, что М. А. Булгаков мог учитывать это значение имени для раскрытия образа героини.

Внешнего портрета Маргариты автор не дает. Мы слышим звук ее голоса, ее смех, видим ее движения. Неоднократно Булгаков описывает выражение ее глаз. Всем этим он хочет подчеркнуть, что для него важен не внешний облик, а жизнь ее души. Б. В. Соколов считает, что «Маргарита Булгакова внешне напоминает Маргариту Валуа - об этом свидетельствует возглас толстяка, участника Варфоломеевской ночи, позвавший ее «светлой королевой Марго». Предками Маргариты были французские короли. Потому-то она удовлетворяет всем трем требованиям традиции, установленной Воландом при проведении «весеннего бала полнолуния, или бала ста королей». Как известно, хозяйка бала должна была называться Маргаритой. быть местной уроженкой и иметь королевское происхождение. Об этом ни раз говорится в романе: домработница Наташа обращается к своей хозяйке «королева моя французская», Коровьев говорит о ней: «Я ничуть не погрешу, если. говоря об этом, упомяну о причудливо тасуемой колоде карт. Есть вещи, в которых совершенно неизвестны ни сословные перегородки, ни даже границы между государствами. Намекну: одна из французских королев, жившая в шестнадцатом веке, надо полагать, очень изумилась бы, если бы кто-нибудь сказал бы ей, что ее прелестную прапрапраправнучку я по прошествии многих лет буду вести под руку в Москве по бальным залам».

Сам Мастер называет свою возлюбленную не иначе как Марго. Это приводит к мысли, что Булгаков опирается на определенные литературные и исторические традиции.

Все исследователи его творчества считают, что у Маргариты было несколько прототипов. Среди них в первую очередь называют ее тезок, а может быть и далеких родственниц Маргариту Наварскую и Маргариту Валуа. Первая жила за полстолетия до Маргариты Валуа и была широко известно как автор сборника “Гептамерон”. Обе исторические Маргариты, как отмечается в словаре Брокгауза и Эфрона, покровительствовали писателям и поэтам. «Булгаковская же Маргарита навечно связана с одним великим писателем - Мастером»

В подготовительных материалах к последней редакции Булгаковского романа обнаружена интересная деталь: выписки из словарей, касающиеся французских королев. Свадьба Маргариты Валуа закончилась Варфоломеевской ночью.

Третья предшественница героиня романа Булгакова - Маргарита у Гете из романа Гете «Фауст». У Маргариты в характере и судьбе мало общего с героиней Фауста. Их различия подчеркнуто в эпизоде с Фридой, которой она вымаливает прощение и судьба которой напоминает судьбу гетевской Маргариты.

Все три Маргариты - предшественницы переносят нас во французское и немецкое средневековье и, следовательно, в готику. Гетевская Маргарита заставляет подумать о Елене Сергеевне, послужившей основным прообразом Маргариты М. А. Булгакова.

В ранних редакциях романа Маргарита отсутствовала. Началась эта линия с появления в жизни писателя Елены Шиловской. Они познакомились на масленицу. в конце февраля 1929 г. в гостях у супругов Моисеенко в доме 10 Большого Гнездниковского переулка. Они сразу понравились друг другу и долго бродили потом по Москве. «С этого дня началось их вначале трудная и чуть ли не трагическая, а потом такая счастливая... любовь...» Предки Елены Сергеевны были выходцами из Северной Германии и долго жили на территории современной Латвии. В Риге, чья готика восхищает по сей день, и родилась Елена Сергеевна.

Оставив мужа, Е. А. Шиловского видного военного деятеля, она стала женой не очень благополучного писателя Михаила Булгакова. С ее появлением в судьбе Булгакова - роман и жизнь все переплелось. И уже не Мастер в романе, а Михаил Афанасьевич говорил Елене Сергеевне: «Против меня был целый мир, - и я один. Теперь мы вдвоем, и мне ничего не страшно». До ухода к Булгакову она жила с мужем в большом Ржевском переулке. Недалеко от него на перекрестке бывшего Малого Ржевского и Хлебного переулков стоят два здания в стиле модерн. Одно из них, с трехстворчатыми готическими окнами, башенкой, внутренней винтовой лестницей, и явилось, по-видимому. прообразом особняка Маргариты: Булгаков наверняка часто проходил мимо него.

На Елену Сергеевну Маргарита оказалась похожей поразительно. И та, и другая жили сытной. обеспеченной жизнью, спокойно и без потрясений: «Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья с совместной квартире. Словом... она была счастлива? Ни одной минуты!... <...> Что же нужно было этой женщине?! <...> ... Ей нужен был он, мастер. а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его...».

Елена Николаевна знала об этом сходстве, гордилась им. В своей манере - сдержанно. не подчеркнуто - гордилась. Для нее это был отблеск фантазии Булгакова, оставленный ей на всю ее последующую жизнь. бессмертный след его любви и его необыкновенной личности»

По мнению Б. М. Гаспарова. автобиографическая проекция образа Маргариты не будет полной лез указания не тот факт, что этот образ «содержит намек на Елену Троянскую: ср. мифологический облик женщины «непомерной красоты», который она принимает в финале; ср. также ее связь с королевой Марго (по Дюма), выступающей в романе Дюма в качестве романтической причины распри между католиками и гугенотами»

«В Мастере и Маргарите» Булгакову удалось выразить «настоящую, верную, вечную любовь», которые естественным образом проясняет главную мысль романа. Любовь Маргариты и Мастера необычна, вызывающа, безрассудна - и этим как раз привлекательна. В нее верится сразу и навсегда. «За мной, читатель. и только за мной, и я покажу тебе такую любовь!».

Булгаковская Маргарита - символ женственности, верности, красоты, самопожертвования во имя любви. Именно в любви женщины, а не в себе черпает силы мастер, вновь возвращенный в свою квартиру в арбатском переулке. «Довольно: - говорит он Маргарите, - «Ты меня пристыдила. Я никогда больше не допущу малодушие и не вернусь к этому вопросу, будь спокойна. Я знаю. что оба мы жертвы своей душевной болезни, которую, быть может, я передал тебе... Ну, что же, вместе и понесем ее».

Духовная близость Маргариты с Мастером настолько сильна, что Мастер не в состоянии забыть свою возлюбленную ни на минуту. А Маргарите даже снятся сон; в нем видит она своего любимого: «... Распахивается дверь этого бревенчатого здания, и появляется он. Довольно далеко, но он отчетливо виден. Оборван он, не разберешь, во что он одет. Волосы всклочены, небрит. Глаза большие, встревоженные. Манит ее рукой, зовет.»

В образе Маргариты ярко отражены творческая смелость, дерзкий вызов Булгакова устойчивым эстетическим законам.

С одной стороны, в уста Маргариты вложены самые поэтические слова о Творце, о его бессмертии, о прекрасном «вечном доме», который станет ему наградой. С другой - ведь это именно возлюбленная Мастера летает на половой щетке над бульварами и крышами Москвы, крушит оконные стекла, запускает «острые когти» в ухо Бегемота и называет его бранным словом, просит Воланда превратить домработницу Наташу в ведьму, мстит ничтожному литературному критику Латунскому, выливая ведра воды в ящики его письменного стола. Трудно найти в мировой литературе другое подобное смешение стилей.

Откуда это? Наверное, от соседства традиции и фарса, высокого и комического, что являет собой человеческая история на всех стадиях своего развития.

Сложная система сближений и отталкиваний, сопоставлений и противопоставлений образов дает возможность ощутить все богатство художественного смысла в множественности обликов и поступков героев. Маргарита с ее яростной, наступательной любовью противопоставлена Мастеру: «Я из-за тебя всю ночь вчера тряслась нагая, я потеряла свою природу и заменила ее новой, несколько месяцев я сидела в темной коморке и думала только про одно - про грозу над Ершалаимом, я выплакала все глаза, а теперь, когда обрушилось счастье, ты меня гонишь?». Свою яростную любовь сама Маргарита сравнивает с яростной преданностью Левия Матвея. Но Левий фанатичен и поэтому узок, любовь же Маргариты всеобъемлюща, как жизнь. С другой стороны, своим бессмертием Маргарита противопоставлена воину и полководцу Пилату. А своей беззащитной и одновременно могущественной человечностью - всесильному Воланду.

Как уже упоминалось, булгаковскую Маргариту сравнивают с гетевской. Однако последняя - лишь слабая женщина, отказавшаяся от борьбы за любовь и любимого человека. У Булгакова Маргарита борется за свое счастье до конца, готова на все, даже на сделку с самим Сатаной.

Маргарита стала обобщенным поэтическим образом любящей женщины, женщины так вдохновенно оборачивающейся ведьмой, яростно расправляющейся с врагом Мастера Латунским: «Внимательно прицелившись, Маргарита ударила по клавишам рояля, и по всей квартире пронесся первый жалобный вой. Исступленно кричал ни в чем не повинный инструмент. <...> Тяжело дыша. Маргарита рвала и метала молотком струны <...> Разрушение, которое она произвела, доставило ей жгучее наслаждение...»

Заслуживает внимания противопоставление Низы и Маргариты у А. В, Эрастовой. Низа предает влюбленного в нее человека, обрекает его на смерть. Маргарита тоже предает любящего ее мужа, но делает это во имя любви. Смысловую параллель к образу Маргариты дополняет линия Фриды, очень напоминающая судьбу гетевской Маргариты. Низа выступает в роли палача, Фрида - жертвы, Маргарита же Булгакова, в которой есть и первое и второе, - по преимуществу любовь и милосердие, способность к самопожертвованию. «Маргарита - единственный персонаж. говорящий о превосходстве настоящего перед пошедшим, наиболее полное осуществление заветов Иешуа. Маргарита единственно бессмертна в мире трусости, единственная из всех. кто преодолел в себе «пилатов грех»

В образе Маргариты Булгаковым воплощена и так называемая теологема Софии - вечной женственности, восходящей к Г. С. Сковороде и В. С. Соловьеву. «София, согласно Соловьеву - идеальная, самосознающая женственная суть мира, порождаемая в самой субстанции Божества. И одновременно она же - священное олицетворение совокупного бытия людей и всей твари, олицетворение культуры и природы в субстанционально-божественном. Это... как бы проект и идеальная реализация мира в Боге»

Интересна динамика образа Маргариты. И. Л. Гелинская обратила внимание не логику развития образа Маргариты под прямыми или косвенными влияниями воззрений Соловьева. В начале романа героиня - «простонародная Афродита», «восприимчивая ко лжи и злу не менее, чем к истине и добру» *Концепция двух Афродит - земной и небесной - восходит к платоновскому «Пиру», идеи которого и развивает Вл. Соловьев). Подруга Мастера, сострадая возлюбленному, вместе с тем с успехом лжет мужу. Но постепенно она возрождается и конце повествования обретает нравственную силу, делающую ее способной противостоять «глубинам сатанинским последних времен» (по Соловьеву). «До тех пор пока Маргарита только лживое подобие «Вечной красоты», она бессильна чем-либо существенно помочь Мастеру (отчего и становится лишь сокрушенной свидетельницей «размягчения и расслабления» своего возлюбленного, уничтожаемого написанным им романом). Но когда «все обманы исчезли», и красота Маргариты, прежде «обманчивая и бессильная», преображается в «красоту неземную», эта женщина избавляет Мастера от страданий, способствует возрождению созданного им «слова» (т. е. романа) и в конечном счете побеждает смерть, ибо в смерти восходит со своим возлюбленным к новой вечной жизни, вечному покою. В этом смысле показательно и то, что во всех главах романа, действие которых сосредотачивается в области сверхчеловеческой, плотские, животно-человеческие отношения между персонажами совершенно исключаются»

Так, в движении и развитии образа Маргариты Булгаковым была соблюдена соловьевская теология вечной женственности. Но конечно же, в художественно - психологическом отношении этот образ блестяще разработан в романе по-булгаковски.

Заслуживает упоминания точка зрения В. М. Акимова, согласно которой любовь в нравственном мире булгаковского романа - это постоянное нарушение справедливости и непрерывное отступление от истины. «В этом смысле, - считает критик, - «Мастер и Маргарита» - роман о трагедии любви, притом трагедии безысходной. <...> Для Мастера любовь - всего лишь условие «комфорта», но отнюдь не смысл жизни <...> И для Маргариты ее любовь к Мастеру при всей романтической экзальтации - тоже всего лишь «компенсация» иной. подлинной, но неудавшейся жизни.» Но согласиться с этой точкой зрения не представляется возможным: нельзя считать неудавшейся жизнь, в которой была такая любовь.

Основным принципом повествования во второй части романа Булгакова является принцип фантастичного перевоплощения и карнавальности, позволяющей автору насытить сюжетные события массой действующих лиц и создать имитацию причастности читателя к тайнам жизни. Перевоплотившись в королеву Марго, героиня проникает в потусторонний мир. И он оживает перед ней во всей своей фантасмагории.

Но Маргарита не теряется в этом мире. Совершенно недвусмысленно она готова отдать за любимого свою душу: «После всех волшебств и чудес... она уже догадывалась, к кому именно в гости ее ведут, но это не пугало ее. Надежда на то, что тем ей удастся добиться возвращения своего счастья, сделала ее бесстрашной». «Ах, право, дьяволу бы я заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет!»

В сделку с дьяволом вступает не герой, а героиня, именно ее избирает нечистая сила. Вот почему П. Андреев называет роман «Мастер и Маргарита» «своего рода «анти-Фаустом» и отвергает причастность к образу возлюбленной Мастера теории «вечной женственности» В. С. Соловьева: «Место благочестивой Гретхен занимает раскосая ведьма, королева шабаша. А уж о «вечной женственности» вряд ли стоит вспоминать! И если в творчестве Гете, как еще раньше в Книге Иова, человек побеждает Губителя и Искусителя, то ныне он становится его легкой добычей.»

Но все-таки Маргарита берет на себя активную роль и пытается вести ту борьбу с жизненными обстоятельствами, от которой отказывается Мастер. И страдание рождает в ее душе жестокость (которая, однако, не укоренилась в ней). Когда силы тьмы наделяют Маргариту сверхъестественными свойствами - летать и быть невидимой - они использует их для мести. И во время погрома в Доме Драмлита страдают не только гонителя мастера, но и невинные люди. И только вид испуганного ребенка заставляет бездетная Маргариту «смягчить свой осипший на ветру, преступный голос» и рассказать мальчику печальную «сказочку»: «... Была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастье вообще тоже не было. И вот она сперва долго плакала, а потом стала злая».

Однако, еще до встречи с нечистой силой Маргарита уже приняла на себя роль ведьмы и «временное ведьмино косоглазие», которое исчезло после принятия вина Азазелло, вовсе не временное, оно появилось раньше: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горит какой-то непонятный огонек, что нужно было этой косящей на один глаз ведьме...?».

Таким образом, Маргарита отнюдь не во всем представляет собой идеал. Еще один ее грех - участие в бале Сатаны вместе с величайшими грешниками. которые после бала превращались в прах, возвращались в небытие. «Но этот грех совершается в иррациональном, потустороннем мире, действие Маргариты здесь никому не причиняет никакого вреда и потому не требует искупления.» Очень ярко проявляется характер Маргариты вовзаимоотношениях с Воландом. Человеческая натура Маргариты, с ее душевными порывами, преодолением соблазнов и слабостей, раскрывается как сильная и гордая, совестливая и честная. Именно такой Маргарита предстает на балу. «Она интуитивно с сразу схватывает истину, как способен на это лишь нравственный и разумный человек с легкой душой, не отягощенный грехами. Если она по христианским догмам и грешница, то такая, которую язык не поворачивается осудить, ибо любовь ее на редкость самоотверженна, так может любить только истинно земная женщина»

Именно такой Маргарита предстает и после бала, когда приходит время расплаты: «Черная тоска как-то сразу подкатила к сердцу Маргариты. <...> Никакой награды за все ее услуги не балу никто, по-видимому, ей не собирался предлагать, как никто ее и не удерживал. <...> Попросить, что ли самой. как искушающе советовал Азазелло...? «Нет, ни за что», - сказала она себе» (227). И далее: «Мы вас испытывали, - продолжал Воланд, - никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!» .

На балу перед Маргаритой проходит вереница злодеев, убийц, отравительниц вперемешку с распутниками и сводниками. И это не случайная булгаковская героиня мучается из-за своей измены мужу и, подсознательно, этот свой поступок ставит в один ряд с величайшими преступлениями. «С одной стороны, - пишет Б. В. Соколов, - обилие отравителей - это отражение в мозгу героини мысли о возможности самоубийства вместе с возлюбленным с помощью яда. С другой стороны, тот факт, что в дальнейшем Мастер и Маргарита будут отравлены мужчиной - Азазелло, оставит возможность рассматривать их отравление (или самоубийство) в качестве мнимого, поскольку все отравители - мужчины на балу - на самом деле отравители мнимые». Воланд, знакомит Маргариту со знаменитыми злодеями и распутницами, как бы испытывает ее любовь к Мастеру, усиливает муки ее совести. «В то же время Булгаков как будто оставляет и альтернативную возможность: бал у Воланда и все связанные с ним события происходят лишь в больном воображении Маргариты, которая мучается из-за отсутствия известий о Мастере и из-за своей вины перед мужем.» Последнее утверждение представляется спорным, поскольку бал у Воланда и то, что за ним следует, на самом деле видится более реальным, чем вся предыдущая жизнь героини. «Ее волновали воспоминания о том, что она была на балу у сатаны, что каким-то чудом Мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман, что опять все оказалось на своем месте в подвале в переулке...» И еще ранее: «Я хочу, чтобы мне сейчас же, сию секунду, вернули моего любовника, Мастера, - сказала Маргарита, и лицо ее исказилось судорогой».

По мнению Б. С. Немцева, характер Маргариты, раскрывшийся на балу у Сатаны, представляется продолжением и развитием ренессансных традиций, когда в условиях крайне нормативного государства женщина, преступающая семейный долг и ради любимого отдающая в душу дьяволу, бросает вызов этому государству - гонителю ее возлюбленного. «Власти предержащим сама возможность чьей-то неподконтрольности уязвляет, поэтому Воланду ясно, что счастливыми свободные люди здесь быть не могут.» Он умерщвляет и Маргариту, и Мастера. предоставив им «покой» и соединив любовников навечно в иной жизни. Обоим тем самым сохраняется высшая свобода.