Возлюбленная квазимодо в нотр дам де пари. Любовь Квазимодо и Клода Фролло к Эсмеральде

Quasimodo - «как», «как будто») - главный герой романа Викто́ра Гюго «Собор Парижской Богоматери ». Квазимодо - горбатый звонарь Собора Парижской Богоматери .

Своё имя Квазимодо получил по названию католического праздника Октавы Пасхи (лат. Quasimodo ; первое воскресенье после Пасхи , в православии - Фомино воскресенье), который, в свою очередь, назван по первым словам интроита - «Quasi modo geniti infantes, rationabile, sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salutem si gustastis quoniam dulcis Dominus» («как новорождённые младенцы, возлюбите чистое словесное молоко, дабы от него возрасти вам во спасение; ибо вы вкусили, что благ Господь» 1Пет. ).

Художественный образ

Квазимодо родился с физическими недостатками. Виктор Гюго пишет, что всё тело его было неправильной формы, он был горбат, хром и имел огромную бородавку на левом глазу. Пакетте Шантфлери вместо её первенца подбросили Квазимодо, но несчастная мать при его виде чуть не сошла с ума, и мальчика унесли. Тут же, в Реймсе , его окрестили и отправили в Париж , где его и нашел в яслях для подкидышей Собора Парижской Богоматери двадцатилетний священник Клод Фролло , назвавший его в честь праздника Октавы Пасхи (лат. Quasimodo ), в который и был найден Квазимодо. Когда мальчику было четырнадцать лет, Клод Фролло дал ему должность звонаря Собора, но из-за громкого звона колоколов у Квазимодо лопнули барабанные перепонки, и он оглох. Квазимодо ненавидел своё уродство, но при этом обладал добрым сердцем. Он обожал Собор, здание заменяло ему и семью, и дом, и общество. Квазимодо во всем слушался своего приёмного отца, когда тот приказал украсть для него Эсмеральду , он согласился на кражу, но был при этом пойман отрядом ночного дозора. Позже его судили, но из-за того, что Квазимодо попался глухому судье, наказание было намного суровее, чем должно было быть: его приговорили к ударам плетью, а также к нескольким часам у позорного столба (из-за того, что он грубил судье, как показалось последнему). Примечательно, что Клод Фролло, когда заметил Квазимодо у позорного столба, сделал вид, что не знает приёмного сына. Когда Квазимодо начал просить пить, а толпа в ответ лишь смеялась над ним, пришла Эсмеральда и дала воды приговорённому. В этот момент он впервые в жизни заплакал, этот эпизод также пробудил в нём нежные чувства к девушке. Позже, когда Эсмеральду приговорили к казни, он спас её, внеся в Собор и воспользовавшись, таким образом, правом убежища . Но красавица не ответила горбуну взаимностью, так как он вызывал в ней лишь страх. Квазимодо также защищал ради Эсмеральды Собор Парижской Богоматери от бродяг Двора чудес , не зная при этом, что они пришли спасти девушку. Во время этого боя он убил брата Клода Фролло, Жеана - тот был в числе осаждающих храм. Заметив, что бродяги отступают, Квазимодо отправился сообщить об этом Эсмеральде, но её не было в Соборе. Позже он увидел со стен Собора, как её вешают. В этот момент он заметил Клода Фролло, тоже глядящего на Эсмеральду и бешено смеющегося. Квазимодо понял по лицу приёмного отца, что это он виноват в смерти девушки, и убил Клода, сбросив его со стены. После этого он взглянул на отца, на Эсмеральду и произнес: «Это всё, что я любил!». По обычаям того времени тела висельников приносили на

Первый исторический роман на французском «Собор Парижской Богоматери» вдохновил немало режиссеров. Виктор Гюго писал свое произведение, чтобы защитить памятник культуры от сноса. Вслед за выходом романа во Франции, а затем во всей Европе развернулось движение за сохранение и реставрацию готических зданий.

Режиссеры же обратили внимание на романтическую историю, поставив ее на один уровень по популярности с пьесой «Ромео и Джульетта»..

«Эсмеральда», 1905

Первая попытка вывести историю на экран была предпринята в начале XX века. Алис Ги-Блаше и Викторена Жассе сняли немой короткометражный драматический фильм. В основе сюжета — рассказ о жизни цыганской красавицы Эсмеральды и звонаря горбуна Квазимодо.

Впервые роман Гюго был экранизирован в 1905 году



Это единственная экранизация, в которой сохраняются подробности происхождения Эсмеральды и её характер из первоисточника. К сожалению, найти этот фильм сейчас уже нельзя.

«Горбун из Нотр-Дама», 1923

Американец Уоллес Уорсли, вдохновившись Гюго, снял драму с элементами фильма ужасов.

По сюжету, архидиакон собора подговаривает Квазимодо похитить красавицу Эсмеральду. Горбун соглашается, но это преступление проваливается — девушку спасает офицер Феб де Шатопер.


Роман Гюго вдохновил Уоллеса Уорсли на фильм ужасов


Специально для съемок был создан детальный макет собора размерами около 75 метров в высоту и 50 метров в ширину. В фильме было задействовано около 4 тыс. статистов, для которых специально сшили соответствующие костюмы. Всего на производство фильма было затрачено 1 миллион 250 тысяч долларов, что по тем временам было огромной суммой.

«Горбун из Нотр-Дама», 1939

Квазимодо, влюбленный в Эсмеральду, пытаясь спасти ее, похищает и запирает в своей башне. Но оттуда красавицу вызволяет нелюбимый муж. Кстати, несмотря на брак, девушка остается непорочной, так как хранит амулет, который поможет ей найти родителей. И амулет обесценивается после потери девственности.

«Собор Парижской Богоматери», 1956

Это, пожалуй, самая известная и любимая зрителями экранизация. Постановку масштабного проекта осуществил обладатель Гран-при Каннского фестиваля режиссёр Жан Деланнуа. Натурные съемки, роскошные костюмы и великолепную игру знаменитых актёров Джины Лоллобриджиды, Энтони Куинна и Алена Кюни оценили и критики, и зрители.


Джина Лоллобриджида считается лучшим экранным воплощением Эсмеральды


Джина Лоллобриджида в этом фильме считается самым успешным экранным воплощением Эсмеральды. Одна из причин успеха, по видимости, заключается в том, что актриса решилась сыграть цыганку босой.

«Горбун из Нотр-Дама», 1996

Режиссёрами анимационного диснеевского фильма стали Кирк Уайз и Гэри Труздейл, которые снимали мультфильм 1991 года «Красавица и чудовище». Чтобы адаптировать роман для детей, создатели изменили характеры главных героев, сделав их добрее. Должность Фролло изменили с архидьякона на судью. У Квазимодо появились помощницы — три гаргульи. А в финале звонарь и Эсмеральда остались в живых.

Аниматоры фильма посетили настоящий Собор Парижской Богоматери, сделали множество фотографий, чтобы чётко воспроизвести архитектуру и детали, но в сюжете мультфильма допущены неточности внутреннего убранства собора.


«Горбун из Нотр-Дама» — первый фильм Диснея, где звучит слово проклятье

«Горбун из Нотр-Дама», 1997

Фильм режиссёра Питера Медака довольно точно передает историю любви, разворачивающуюся в романе. При этом основное соперничество возникает между Фролло и Квазимодо.

Французская литература

Виктор Ерёмин

Эсмеральда и Квазимодо

Сложно найти в мировой литературе героев, кто бы столь противоположно воспринимался разными кругами читателей, как Эсмеральда и Квазимодо из «Собора Парижской Богоматери» Виктора Гюго.

Для одних они предстают несправедливым контрастом между ангелом чистой красоты во всех отношениях — и внешне, и душевно — и ангелом красоты душевной, волей судьбы заключённой в уродливое тело. Молодые люди преследуемы роком, и только трагическая гибель, после которой не остаётся ни телесной красоты, ни телесного уродства, объединяет их. Так считают сентиментальные люди, более склонные к либерально-демократическим и абстрактно-гуманистическим воззрениям, либо просто чуждые историческому пониманию бытия.

Для других Гюго представил в идеальном и безобразном обликах гремучую антихристианскую смесь цыганки-колдуньи, козлища, нежно именуемого козочкой Джали, а на деле являющегося одной из ипостасей дьявола, и урода-нехристя, которого по законам Средневековья полагали отмеченным клеймом дьявола и потому, разрешая жить при церкви, не крестили, ибо рождённый в уродстве должен был проводить свою жизнь в покаянии. И даже при этом условии всё равно он нёс на себе печать злодейства. Завершающей точкой этого сатанинского союза признаётся некрофилия, воспетая автором на последних страницах романа. Такова позиция тех, кого заядлые гуманисты называют «реакционерами», «мракобесами» и «отсталыми людьми».

Чтобы понять причины столь противоположных и далеко не неоправданных суждений, надо чётко понять следующее: Виктор Гюго — один из самых политизированных творцов в мировой истории, всю свою жизнь и весь свой гений он публично поставил на службу мировому масонству и идее всеразрушающей мировой революции (не в марксистском, а именно в масонском понимании). Поэтому нельзя, да и невозможно разобраться почти ни в одном произведении и ни в одном художественном образе, созданном Гюго, отказавшись принимать их прежде всего как порождение политических воззрений автора, и вне его масонской деятельности. Любая попытка представить творчество писателя нейтральным или общечеловеческим несерьёзна, и рассматривать героев Гюго как сентиментальные символы или ещё забавнее — как реальных людей, чревата самообманом идеалиста, ищущего огранённые бриллианты в куче прожжённого шлака.

Виктор Мари Гюго

Виктор Мари Гюго родился 26 февраля 1802 г. в Безансоне. Его отец Жозеф Леопольд Сижисбер Гюго был лотарингским крестьянином, но в годы революции и империи Наполеона выслужился до чина генерала. Незадолго до рождения Виктора он был назначен в Безансон командиром 20-й армейской полубригады. Мать писателя — урождённая Софи Франсуаз Требюше — происходила из рода бретонских мореходов и судейских чиновников. Виктор стал третьим ребёнком в семье, у него были старшие братья — Абель и Эжен.

Родители не ладили между собой и развелись вскоре после рождения Виктора. Мать почти сразу сошлась гражданским браком с генералом Виктором Лагори, жёстким противником Наполеона. Дальнейшая жизнь семьи Гюго сложилась таким образом, что родители то сходились, то вновь расходились, а дети кочевали между отцом и матерью и никак не могли осесть на одном месте. Только в 1810 г. в Мадриде, где тогда служил отец, мальчики смогли какое-то время учиться в коллеже Сан-Антонио Абад.

Но уже в 1812 г. мать увезла сыновей в Париж, поручив их образование домашнему преподавателю. Только после падения Наполеона вернувшийся в 1815 г. во Францию генерал Гюго определил мальчиков в пансион Кордье, где они и учились до 1818 г.

Не смотря на неустроенную жизнь, уже в коллеже Виктор начал серьёзно заниматься литературой и пристрастился к поэзии. Здесь необходимо оговориться: во Франции Виктор Гюго по сей день считается прежде всего гениальным национальным поэтом, писавшим интересную прозу.

В 1817 г. юноша получил на свои стихи поощрительный отзыв Французской академии, а в 1819 г. за оду «Восстановление статуи Генриха IV» ему присудили Золотую лилию — награду Академии цветочных игр в Тулузе*.
______________________
* Цветочные игры в Тулузе были учреждены в 1323 г. Компанией цветочных игр (с 1694 г. называется Академией) для награждения «мастеров весёлой науки», в том числе поэтов. Золотая лилия Академии — одна из самых уважаемых во Франции литературных премий.

Отец был против литературных занятий Виктора, мать же его всячески поддерживала. Окончив коллеж, Виктор переехал жить к матери и с декабря 1819 г. начал издавать монархический журнал «Литературный консерватор». В 1820 г. вышел его первый поэтический сборник «Оды».

Далее события развивались весьма стремительно. В 1820 г. был опубликован первый роман писателя «Бюг Жаргаль», в июне 1821 г. умерла его мать, ровно через год Гюго получил ежемесячную королевскую пенсию в 1000 франков и осенью того же года женился…

Видимо, к этому времени относится появление интереса к Гюго у масонов, которых он привлёк своим выдающимся талантом и полным хаосом идей в голове. По крайней мере, именно этим интересом обычно объясняют образование в 1826 г. кружка писателей-романтиков «Сенакль», который и возглавил Виктор. В кружок вошли такие выдающиеся и очень разные по своим талантам люди, как Ш.О. Сент-Бёв, А. Мюссе, П. Мериме, А. Дюма-отец и другие. Как раз в это время Гюго резко перешёл на антимонархические и атеистические позиции. Наверное, стоит упомянуть одну характерную деталь: в результате бесконечной тяжбы между родителями Виктора Гюго не крестили, и всю жизнь он относился к вере, мягко говоря, с пренебрежением.

Как бы там ни было, уже с 1826 г. Гюго стал убеждённым и активным борцом за демократию. Не зря с 1844 г. и до кончины в 1885 г. он под именем Иоанн XXI являлся великим магистром тайного общества «Приорат Сиона», которому ныне приписывают знаменитые «Протоколы собраний Сионских мудрецов». Правда, если принимать этот документ за подлинник, то создан он был уже при преемнике Гюго на посту великого магистра — композиторе Клоде Дебюсси. О «Приорате Сиона» в мировой литературе пишут очень много, но реальных подтверждений его деятельности историки практически не имеют.

В последующие годы Виктор Гюго сочинил ряд поэтических сборников, повесть «Последний день приговорённого к смерти» (она стала одним из главных литературных аргументов в борьбе гуманистов за отмену смертной казни в Европе), драмы «Кромвель», «Марион Делорм», «Эрнани».

Одновременно Гюго собирал материалы для большого исторического романа из времён французского Средневековья. Знаменательно, что писать «Собор Парижской Богоматери» он начал 25 июля 1830 г., за два дня до начала июльской революции, когда была во второй раз и окончательно свергнута династия Бурбонов и на престол взошёл Луи-Филипп Орлеанский, ставленник масонов и крупного капитала. Книга вышла в свет 16 марта 1831 г., в тревожные дни холерных бунтов и разгрома парижанами архиепископского дворца.

События романа происходят в Париже конца XV в., в последний год правления короля Людовика XI*. Центральной же идеей его стала борьба противоположностей — добра и зла, милосердия и жестокости, сострадания и нетерпимости…
_________________________
* Людовик XI (1423—1483) — французский король с 1461 г. из династии Валуа; основоположник французской абсолютной монархии.

Все положительные качества, разумеется, с отступлениями для придания образам правдоподобности, сосредоточены в Эсмеральде и двадцатилетнем уроде Квазимодо. Всё отрицательные с теми же допущениями — в архидьяконе собора Парижской Богоматери Клоде Фроло, в его младшем брате красавчике-школяре Жеане (юношу можно рассматривать как антипода Квазимодо — приёмыша того же Клода Фроло и почти ровесника школяра) и аристократе капитане Фебе де Шатопере.

И Квазимодо, и Эсмеральда — люди, живущие зовом сердца и неосознанным стремлением к добру. Им противостоит главное зло мира — рациональный, но бессердечный ум Клода Фроло. И все они подвержены единому року, который олицетворяет в романе собор Парижской Богоматери — вселенская церковь как идеология догм, причём возведена она не кем-то, а самим народом, его рабским трудом.

Прототипом горбуна стал живший в Париже в XV в. звонарь церкви Сен-Жак, построенной на деньги гильдии мясников, Шарль Иар по прозвищу Квазимодо. Само прозвище происходит от названия первого воскресенья после Пасхи — этот день у католиков начинается мессой «Quasi modo»*.
__________________
* Как бы (лат.).

«Собор Парижской Богоматери» оказался востребованным мировой культурой.

Первой в 1836 г. появилась опера Л.-А. Бертен* «Эсмеральда».
_________________________
* Луиза-Анжелика Бертен (1805—1877) — французский композитор, автор четырёх опер; «Эсмеральда» написана на либретто Виктора Гюго.

В 1844 г. композитором Ц. Пуни* по сюжету романа был сочинён балет «Эсмеральда». В XX в. свою версию балета «Собор Парижской Богоматери» создал композитор М. Жарр**, а постановку, считающуюся ныне шедевром французской хореографии, осуществил в 1965 г. Р. Пети***.
______________________
* Чезаре (Цезарь) Пуньи (Пуни) (1802—1870) — известный итальянский композитор, который с 1851 г. жил и работал в России.
** Морис Жарр (1924—2009) — знаменитый французский композитор, лауреат трёх премий «Оскар»; автор нескольких балетов и музыки ко многим кинофильмам; не путать Мориса Жарра с его сыном, тоже известным композитором Жаном-Мишелем Жарром.
*** Ролан Пети (1924—2011) — выдающийся французский балетмейстер; классик балета XX столетия. Создатель хореографии великого балета «Кармен» на музыку Бизе-Щедрина, поставленного для балерины Майи Плесецкой.

В наши дни у молодёжной аудитории огромным интересом пользуется мюзикл «Собор Парижской Богоматери» композитора Р. Коччианте*.
__________________
* Риккардо Коччианте (р. 1946) — франко-итальянский композитор и эстрадный исполнитель. Следом за «Собором…» он создал не менее успешные мюзиклы «Маленький принц» (2002) и «Джульетта и Ромео» (2009).

Кинематограф многократно обращался к великому роману Виктора Гюго. Первая экранизация «Собора Парижской Богоматери» была осуществлена во Франции в 1911 г. режиссёром А. Капеллани*. Роль Эсмеральды исполнила С. Напейрковская**, Квазимодо — А. Краус***.
_______________________
* Альберт Капеллани (1870—1931) — актёр и режиссёр, классик французского кино; признан одним из мировых первооткрывателей новых выразительных средств в кинематографе; автор первого французского полнометражного фильма «Западня» (1908).
** Стася Напейрковская (1896—1945) — французская балерина и актриса; снялась в 86 фильмах.
*** Анри Краус (1866—1935) — звезда французского немого кино. Снялся в почти 50 фильмах.

Лучшей считается экранизация 1956 г. режиссёра Ж. Деланнуа*. Эсмеральду в этом фильме исполнила Дж. Лоллобриджида**, а Квазимодо — Э. Куинн***.
___________________________
* Жан Деланнуа (1908—2008) — старейший французский кинорежиссёр, специализировавшийся на постановке исторических драм. Самые знаменитые его фильмы «Собор Парижской Богоматери» и «Принцесса Клевская».
** Джина Лоллобриджида (р. 1927) — итальянская звезда мирового кинематографа 1950-х — 1960-х гг.
*** Энтони Куинн (1915—2001) — звезда мирового кинематографа; снялся в таких прославленных фильмах, как «Лоуренс Аравийский», «Они бродили по дорогам», «Жажда жизни», «Иисус из Назарета» и других.

Последняя экранизация романа — «Квазимодо» — сделана в 1999 г. во Франции. Роль Эсмеральды исполнила М. Тьерри*. Квазимодо сыграл Патрик Тимсит**, он же стал режиссёром фильма.
_______________________
* Мелани Тьерри (р. 1981) — звезда французского кинематографа и Голливуда; обладательница нескольких международных премий, в том числе «Сезара» 2010 г.
** Патрик Тимсит (р. 1959) — французский актёр, режиссёр и сценарист; фильм «Квазимодо» считается его лучшей режиссёрской работой.

Квазимодо характеристика образа и цитаты помогут понять его внутренний мир и отношения к другим героям.

«Собор Парижской Богоматери» образ Квазимодо

Квазимодо – это гуманистическая идея Гюго: уродливый внешне, отверженный по своему социальному статусу, звонарь собора оказывается человеком высоконравственным.

С детских лет Квазимодо был лишен родительской любви. Воспитывал его Клод Фролло. Священник научил его говорить, читать, писать. Затем, когда Квазимодо подрос, Клод Фролло сделал его звонарем в соборе. Из-за сильного звона Квазимодо потерял слух.

Люди жестоки к Квазимодо, от них он слышит только:

  • О! Противная обезьяна!
  • Такая же злая, как и уродливая!
  • Дьявол во плоти.
  • О, мерзкая харя!
  • О, гнусная душа.
  • Омерзительное чудовище.

Именно такое отношение людей к Квазимодо сделало его жестоким. “Его злобность не была врожденной. С первых же своих шагов среди людей он чувствовал, а затем и ясно осознал себя существом отверженным, оплеванным, заклейменным. Подрастая, он встречал вокруг себя лишь ненависть и заразился ею. Преследуемый всеобщим озлоблением, он сам поднял оружие, которым был ранен ”.

Квазимодо двойственный образ . С одной стороны Квазимодо злой, жестокий, звероподобный, одним своим видом нагоняет на человека страх и ужас, делает людям всякие пакости, но с другой стороны, он добрый, у него ранимая, нежная душа и все что он совершает это лишь реакция на то зло, которое люди делают ему (Квазимодо спасает Эсмеральду, прячет ее, заботится о ней).

Жизнь горбуна связана с собором . Во-первых, в соборе горбун прятал Эсмеральду от людей, которые хотели её убить. Во-вторых, здесь он убил брата священника Жеана и самого Клода Фролло.

Вот что думает про собор сам Квазимодо: “Убежище, друг, защищает его от холода, от человека и его злобы, жестокости… Собор служил для него то яйцом, то гнездом, то домом, то родиной, то, наконец, Вселенной”. “Собор заменял ему не только людей, но и всю вселенную, всю природу”.

Квазимодо любит собор за красоту, за стройность, за гармонию, которую источало здание, за то, что здесь Квазимодо чувствовал себя свободно. Любимым местом была колокольня. Именно колокола делали его счастливым. “Он любил их, ласкал их, говорил с ними, понимал их, был нежен со всеми, начиная от самых маленьких колоколов до самого большого колокола ”.

В жизни горбуна огромную роль играет Клод Фролло. Клод подобрал его, усыновил, вскормил, воспитал. Будучи ребенком, Квазимодо привык находить у ног К. Фролло убежище, когда его преследовали. Но архидьякон имел в его лице самого покорного раба. Самого исполнительного слугу.

Согласно оригинальному произведению, Квазимодо с самого рождения был настолько уродлив, что некоторые открыто именовали его "порождением дьявола". Наиболее заметными чертами его облика были огромный горб и гигантская бородавка-родинка, закрывавшая левый глаз. Появился на свет Квазимодо в цыганском племени; цыгане, однако, довольно быстро избавились от жуткого младенца, подменив его абсолютно физически нормальной девочкой Эсмеральдой (Esmeralda). Когда подмена вскрылась, странного младенца подвергли экзорцизму; это, однако, никакого эффекта не возымело. Впоследствии Квазимодо отправили в Париж (Paris) и подбросили в специально отведенное для нежелательных детей и подкидышей место в соборе Парижской Богоматери. Произошло это в первое воскресенье после Пасхи, называемое Антипасха ("Quasimodo Sunday"); именно в честь этого праздника мальчика и назвали. Имя ребенку выбрал ставший его попечителем и фактическим наставником архидьякон собора Клод Фролло (Claude Frollo). Фролло вырастил мальчика, сделав его звонарем соборной колокольни. Постоянный громкий звон колоколов стоил Квазимодо слуха; кроме того, внешность вызывала у окружающих жуткую ненависть к горбуну. Впрочем, при этом Квазимодо сумел сохранить довольно доброе сердце; иногда он совершал акты физического насилия, однако только по приказу других или в случае крайней необходимости.

Клод Фролло оставался едва ли не единственным человеком, относившимся к Квазимодо хоть сколько-то нормально; обычный люд считал звонаря чудовищем. Квазимодо нередко сопровождал Фролло на разного рода выходах; на одном из таких выходов, во время затеянной Фролло попытки похищения, Квазимодо и познакомился с прекрасной цыганкой Эсмеральдой. Сам Квазимодо ничего не имел против девушки, однако приказам своего хозяина он подчинялся. Похищение сорвалось – капитан Феб де Шатопер (Phoebus de Chateaupers) прибыл цыганке на помощь. Квазимодо был схвачен; впоследствии его приковали к столбу и жестоко выпороли. Эсмеральда проявила к горбуну сочувствие, напоив его водой; как следствие, Квазимодо влюбился в прекрасную цыганку до глубины души. Увы, чувство это взаимным не было; Эсмеральда понимала и признавала доброту горбуна, однако уродство его девушку отталкивало и пугало.



Вскоре угроза нависла над жизнью самой Эсмеральды – её обвинил в покушении на убийство и колдовстве и приговорили к повешению. Непосредственно перед казнью Эсмеральда должна была помолиться на ступенях собора; именно оттуда её и спас Квазимодо. На верхушке собора звонарь собирался обеспечить своей возлюбленной убежище. Некоторое время горбуну удавалось защитить девушку; в процессе он даже спас её от своего наставника, едва не убив последнего при этом.

В конечном итоге толпа начинает штурмовать собор; Квазимодо пытается отогнать нападающих, но остановить штурм удается лишь Фебу и его солдатам. Эсмеральду, однако, это не спасает; Фролло хитростью выманивает её из собора, а после – организует её повешение. В отчаянии, Квазимодо сбрасывает Фролло с вершины собора, после чего покидает свой дом. Отправившись на Монфокон (Gibet de Montfaucon), горбун находит выброшенное туда тело Эсмеральды; обняв труп любимой, Квазимодо здесь и остается. Смерть от голода не заставляет его ослабить хватку; через несколько лет обнаруживают их переплетенные скелеты. Попытка разделить останки Квазимодо и Эсмеральды приводит лишь к тому, что скелет горбуна рассыпается в пыль.

Образ Квазимодо в романе прямо противопоставляется образу пустого, самовлюбленного, хотя и невероятно красивого капитана Феба; по ходу сюжета сам Квазимодо символически сравнивает себя с капитаном.

Многим Квазимодо запомнился по вышедшей в 1996-ом мультипликационной версии романа от студии "Disney"; впрочем, для мультфильма сюжет романа серьезно изменен. Здесь Квазимодо не глух, да и оба глаза у него работают нормально. Звонарь способен к связной речи и мечтает о внешнем мире, за пределами своей колокольни. Есть у Квазимодо и друзья – пусть и весьма необычные; компанию ему составляют 3 гаргульи, оживающие в его присутствии. История о подмене в мультфильме также отсутствует; здесь родители Квазимодо погибают от рук судьи Фролло и его солдат. Фролло забирает мальчика к себе и воспитывает его в страхе перед ужасами внешнего мира; Эсмеральда, впрочем, после знакомства с горбуном заставляет его иначе взглянуть на этот самый мир. Как и в оригинальном произведении, чувства Квазимодо к Эсмеральде не взаимны – та влюблена в Феба. Местный Феб чувств Эсмеральды заслуживает больше – он вовсе не тот глуповатый дамский угодник из книги, но довольно практичный и вместе с тем отважный воин. Новой угрозой для Эсмеральды становится Фролло – он пытается организовать казнь цыганки; та, впрочем, в последний момент обретает спасение благодаря Квазимодо. Фебу удается собрать войска на бой с солдатами Фролло; сам Клод, меж тем, пытается прорваться к Квазимодо и Эсмеральде. В решающем бою Квазимодо и Фролло падают с верхушки собора; горбуну удается спастись с помощью Феба, а вот Фролло обретает заслуженный конец.

В августе 2010-го некто Эдриан Глю (Adrian Glew) обнаружил документы, подтверждающие существование реального прототипа Квазимодо. Судя по всему, некий горбатый каменщик и впрямь работал в Соборе в 20-х годах 19-го века. Поскольку Гюго был тесно связан с проектом по восстановлению собора – и, собственно, написал роман в том числе и для того, чтоб проект этот поддержать – о горбуне он знать мог. Известно также, что Гюго и горбун жили в одном городке, Сен-Жермен-де-Пре (Saint Germain-des-Pres); кроме того, помощником горбуна, согласно найденным документам, был некто месье Тражин (Trajin) – и именно такую фамилию носил прототип Жана Вальжана (Jean Valjean) в первых версиях "Отверженные" ("Les Misérables").