Отрицание. Лингвистический энциклопедический словарь

элемент значения предложения , который указывает, что связь, устанавливаемая между компо­нен­та­ми предложения, по мнению говорящего, реально не существует (А. М. Пешковский) или что соответ­ству­ю­щее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное (Ш. Балли). Чаще всего отрица­тель­ное высказывание делается в такой ситуации, когда соответ­ству­ю­щее утвердительное было сделано ранее или входит в общую презумпцию говорящих. Отрицание - одна из свойственных всем языкам мира исходных, семантически неразложимых смысловых категорий, которые не поддаются определению через более простые семантические элементы.

Отрицание может выражаться отрицательными словами (их иногда также называют отрица­ни­ем), отрицательным префиксом (ср. рус. «неполный», нем. unbekannt , франц. impossible ), отрицательной формой глагола (тур. okur ‘он читает’, okumaz ‘он не читает’; англ. I don’t want - аналитическая отрицательная форма), а может и не иметь отдельного выражения, т. е. быть компонен­том значения слова , как в рус. «отказаться» = ‘не согласиться’, англ. fail ‘не преуспеть’ (внутрилексемное отрицание), или целого предложения, ср. «Много ты понимаешь», «Чтобы я ещё стала с ним связы­вать­ся!» (подразумеваемое отрицание).

Предложение, содержащее отрицательное слово или отрицательную форму глагола, называют отрицательным (или грамматически отрицательным ). В отрицательном предложении всегда отрицается некоторое утверждение (предикация), которое называется сферой действия отрица­ния. Сферой действия отрицания может быть всё предложение («Он не пришёл на работу») или только его часть (например, во фразе «Дети не спят из-за шума» обстоятельство причины не входит в сферу действия отрицания). Предложение может быть неоднозначным из-за неоднозначно выраженной сферы действия отрицания, например: «Она не хочет менять первоначальный план из-за вас» = 1) ‘Вы являетесь причиной того, что она не хочет менять план’ и 2) ‘Она не хочет только из-за вас менять план’. В устной речи двусмысленность частично устраняется интонацией . Предложение, которое целиком составляет сферу действия отрицания, называется предложением с полным отрицанием (иначе - семантически обще­отри­ца­тель­ным ); в предложении с неполным отрицанием (или семанти­че­ски частно­отри­ца­тель­ном ) отрицается лишь один из семантических компонен­тов предло­же­ния. В любом предложении могут быть семантические компонен­ты, которые не подвергаются отрица­нию, - пресуппозиции ; например, в общеотрицательном предложении «Я не огорчён тем, что он уехал» компонент «он уехал» входит в сферу действия отрицания, но не отрицается.

Отрицание с точки зрения роли выражающих его элементов в синтаксической структуре предло­же­ния бывает фразовым (выраженное отрицательным словом в составе сказуемого или отрицательной формой сказуемого) и присловным - не при сказуемом. Чаще всего фразовое отрицание бывает полным, а присловное - неполным (О. Есперсен, Пешковский). Однако возмож­но и обратное соот­но­ше­ние: в предложении «Немногие досидели до конца» присловное отрицание является полным (‘Неверно, что многие...’), а в предложении «Мы с вами долго не увидимся» фразовое отрицание является непол­ным (‘В течение долгого времени наша встреча не будет иметь места’).

Отрицание называется смещённым , если оно присоединяется не к тому слову, к которому относит­ся по смыслу, а к другому слову, синтаксически подчиняющему первое (ср. англ. My observations didn’t help me much ‘Мои наблюдения не особенно помогли мне’). Обычно смещённое отрица­ние - это отрицание при сказуемом . Возможно также смещение отрицания на предлог , напри­мер «не в свои сани» = ‘в не свои сани’: отрицание по смыслу относится к местоимению , а синтакси­че­ски связано с предлогом, подчиняющим (через посредство существительного) это местоимение.

Одна из разновидностей смещения - подъём отрицания, когда отрицание переносится из прида­точ­но­го предложения в главное (или от подчинённого инфинитива к подчиняющему глаголу или модаль­но­му слову); ср. англ. I don’t believe it is true ‘Я думаю, что это неверно’, дат. Jeg håber ikke at De blev bange ‘Я надеюсь, что вы не испугались’ (букв. - Я не надеюсь, что вы испугались). В число допуска­ю­щих подъём отрицания входят такие предикаты , как рус. «я думаю», «считаю», «ожидал», «мне кажется», «я хочу», «советую», «намереваюсь», «должен»; англ. suppose, imagine, reckon, guess, anticipate; it appears, sounds like и т. п. Способность предиката «перетягивать» отрицание не полностью предсказывается его семантикой: слова, близкие по значению в разных языках, часто ведут себя по-разному; например, англ. suppose способно перетягивать отрицание, а рус. «полагать» - нет. Если отрицание в главном предложении смещённое, то придаточное предложение оказывается допустимым контекстом для слов с отрицательной поляризацией (см. Отрицательные слова), как если бы оно само содержало отрицание.

Для многих языков, в частности славянских , французского , испанского , греческого , венгер­ско­го , банту , характерно множественное (или кумулятивное ) отрицание. В языках с множественным отрицанием при наличии в предложении отрицательного местоимения, наречия или союза происходит отрицательное согласо­ва­ние - допустимо или даже требуется «избы­точ­ное» отрицание при сказу­е­мом; ср. не допускаемое правилами русской грамматики «Никто его видел» и правильное «Никто его не видел». В других языках множественное отрицание запрещается языковой нормой, ср. англ. Nobody ever saw him ‘Никто никогда его не видел’ (букв. - Никто когда-либо его видел).

Другое проявление отрицательного согласования - плеонастическое отрицание в прида­точ­ном, подчинённом глаголам со значениями ‘отрицать’, ‘запрещать’, ‘сомневаться’, ‘удержи­вать­ся’, ‘бояться’ и т. п.; ср. рус. «Я едва удержался, чтобы его не ударить», франц. J’ai peur qu’il ne vienne ‘Я боюсь, что он придёт’.

К формальным особенностям структуры отрицательных предложений относится особое морфо­ло­ги­че­ское оформление некоторых синтаксических единиц, входящих в сферу действия фразового отрица­ния - обычного, смещённого или даже избыточного. Так, в русском языке прямое дополнение при глаголе с отрицанием может оформляться не винительным падежом , а родительным (ср. «Он не имеет на это права»). В контексте глаголов с количественным значением, где Есперсен усматривал особое фразеологически связанное значение у отрицания, в действительности особое значение имеет глагол. Так, фраза «Мешок не весит пятидесяти килограммов» означает ‘весит меньше’ (а не ‘то ли меньше, то ли больше’). Дело, однако, в том, что «весит» означает здесь ‘достигает по весу’: «не» имеет свое обычное значение ‘неверно’.

Логическое правило о том, что отрицание отрицания эквивалентно утверждению, действует и в естественном языке: при соединении двух отрицаний при одном и том же слове смысл окажется утверди­тель­ным. Однако два отрицания обычно не в точности погашают друг друга: сложное выраже­ние, как правило, слабее простого, ср. «нередкий» (≈ ‘довольно частый’) и «частый»; «не без страха» (≈ ‘с некоторым страхом’) и «со страхом»; англ. not uncommon и common.

Строгие семантические равенства связывают так называемые двойственные слова, напри­мер «разре­шаю» - «требую»: «не разрешаю...» = «требую не...»; «разрешаю» = «не требую не»; «не требую» = «разрешаю не»; «требую» = «не разрешаю не». Другие примеры пар слов, двойственных друг другу: «возможно» - «обязательно», «могу» (в значении ‘имею разре­ше­ние’) - «обязан» («должен»), «все» - «некоторые» (в значении ‘хотя бы некоторые’) и др. Отсюда равенство, которое приводит Пешковский: «Не могу не признаться» = «Должен признать­ся».

  • Пешковский А. М., Русский синтаксис в научном освещении, М., 1956;
  • Есперсен О., Философия грамматики, пер. с англ., М., 1958;
  • Падучева Е. В., О семантике синтаксиса, М., 1974;
  • Бондаренко В. Н., Отрицание как логико-грамматическая категория, М., 1983;
  • Богуславский И. М., Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов, М., 1985;
  • Jespersen O., Negation in English and other languages, Kbh., 1917;
  • Klima E. S., Negation in English, в кн.: The structure of language. Readings in the philosophy of language, Englewood Cliffs, 1964;
  • Smith S., Meaning and negation, The Hague, 1975;
  • Horn L. R., Some aspects of negation, в кн.: Universals of human language, v. 4 - Syntax, Stanford, 1978.

Предложения утвердительные и отрицательные

Деление предложений на утвердительные и отрицательные связано с содержанием выражаемых в них отношений действительности .

Утвердительный или отрицательный характер предложений - это отражение отношений между явлениями реальной действительности.

Таким образом, предложения называются утвердительными , если в них передаетсяналичие связи между предметами и их признаками в реальной действительности, иотрицательными , если в них этасвязь отрицается . Противопоставление по принципу утвердительности - отрицательностичисто смысловое . Оно не является отражением противопоставления по принципу реальной и ирреальной модальности, а лишь накладывается на выраженное в предложении значение объективной модальности. И утвердительное и отрицательное предложение могут иметь как реальную модальность, так и ирреальную.

Категория отрицания связана со структурой предложения, она может быть структурно значимой. Оструктурной роли отрицания свидетельствуют противопоставления некоторых типов предложений: при переводе утвердительного предложения в отрицательное может меняться его структурный тип. В других случаях категория отрицания не влияет на структуру предложения.

Грамматически отрицание обычно выражается частицей не , а утверждение - ее отсутствием.

Отрицание может быть полным и частичным .Полное отрицание достигается постановкойчастицы не перед сказуемым , такое предложение называетсяобщеотрицательным.

Частица не перед другими членами предложения выражаетчастичное отрицание . Такие предложения называютсячастноотрицательными , так как в целом они заключают утверждение.

Не лишает предложения общего утвердительного смысла и отрицание, стоящее перед подлежащим , например:Не я увижу твой могучий поздний возраст... (П.).

Таким образом, категория отрицания непосредственно связана с категорией сказуемости :«Именно только отрицание, стоящее при сказуемом, делает все высказывание отрицательным, отрицание же, стоящее при другом каком-либо члене, не колеблет общего утвердительного смысла высказывания» .

Однако частица не даже при сказуемом не всегда служит признаком отрицательного предложения.

Предложение лишается отрицательного смысла ,

во-первых, при повторении частицы не ; например;

во-вторых, при приобретении частицей не других оттенков значения :

предположения -Обрыскал свет, не хочешь ли жениться? (Гр.) ;

обобщения -Кто не проклинал станционных смотрителей? (П.) ;

опасения -Как бы чего не вышло! (Ч.) ;

одобрения -Ну чем не работа! ;

необходимости -Как мне не плакать!

В качестве отрицательной частицы может выступать частица ни , вносящая дополнительноусилительный оттенок значения :В гостиной ни души (Ч.) .

Частица ни при повторениивыполняет функцию союза :Сам он ни богат, ни знатен, ни умен (Т.) . Словони здесь соответствует сочетаниюи не (соединительный союз и отрицание).

Усиление отрицания достигается и при помощиотрицательных местоимений и наречий :Ничто не предвещало непогоды (Арс.); Мальчик ничем никогда не болел и никогда не простужался (Инб.).

Частица ни не всегда выражает отрицательное значение: она может выступать и толькокак усилительная частица при передаче утвердительного смысла . Это характерно для частей сложного предложения, имеющихуступительный оттенок значения:Но как бы ни говорили девушки по всему белу свету, все становится милым в их устах (Фад.).

Грамматическим признаком отрицательного предложения может служить специальное отрицательноеслово нет , выполняющее функциюсказуемого в безличном предложении :Сильнее кошки зверя нет (Кр.); Ему нет равной реки в мире (Г.) .

Наконец, отрицание может быть выражено и без участия специальных лексических средств - с помощью интонации ,словопорядка ,некоторых эмоциональных частиц . Такие конструкции характерны для стиля разговорного, сопровождаются субъективно-модальными значениями. Они всегда экспрессивны. Например:Так и буду я вас ждать! Тоже мне командир нашелся!

Положение А.М. Пешковского о связи категории отрицания со сказуемостью и его деление предложений соответственно этому на общеотрицательные и частноотрицательныеприменимо именно к предложению как единице языка , поскольку именно сказуемое является носителем основных грамматических значений предложения - модальности и синтаксического времени. Однако та жекатегория отрицания на уровне высказывания, т.е. единицы речи, проявляет себя несколько иначе .

Когда предложение (высказывание) рассматривается с точки зрения коммуникативных нужд (т.е. в речи), центром его может стать любой компонент, а не только сказуемое-предикат, так как высказывание членится по иному принципу: на нечто данное и новое, сообщаемое об этом данном.

Например: предложение Студенты поехали на практику с точки зрения коммуникативной значимости может заключать в себе три сообщения:

Студенты (а не кто-либо другой) поехали на практику ;

Студенты поехали (а не отправились, скажем, пешком) на практику ;

Студенты поехали на практику (а не отдыхать) .

Акцентируемый в каждом случае компонент высказывания и несет в себе новое, т.е. цель сообщения. Если соответственно этому расчленению построить отрицательные конструкции, то частицу не надо поставить именно перед этими компонентами :

Не студенты поехали на практику;

Студенты не поехали на практику;

Студенты поехали не на практику .

Логическое ударение в таких случаях сопровождает словоформу, при которой имеется отрицание. Этот компонент и содержит центр сообщения, т.е. то, ради чего высказывание осуществляется. В таком случае вопрос о частном и общем отрицании снимается.

Отрицание Отрица́ние -

элемент значения , который указывает, что связь, устанавливаемая между компонентами предложения, по мнению говорящего, реально не существует (А. М. Пешковский) или что соответствующее утвердительное предложение отвергается говорящим как ложное (Ш. Балли). Чаще всего отрицательное высказывание делается в такой ситуации, когда соответствующее утвердительное было сделано ранее или входит в общую презумпцию говорящих. Отрицание - одна из свойственных всем исходных, неразложимых смысловых категорий, которые не поддаются определению через более простые семантические элементы.

Отрицание может выражаться (их иногда также называют отрицанием), отрицательным префиксом (ср. «неполный», unbekannt , impossible ), отрицательной формой ( okur ‘он читает’, okumaz ‘он не читает’; I don’t want - отрицательная форма), а может и не иметь отдельного выражения, т. е. быть компонентом , как в рус. «отказаться» = ‘не согласиться’, англ. fail ‘не преуспеть’ (внутрилексемное отрицание), или целого предложения, ср. «Много ты понимаешь», «Чтобы я ещё стала с ним связываться!» (подразумеваемое отрицание).

Предложение, содержащее отрицательное слово или отрицательную форму глагола, называют отрицательным (или грамматически отрицательным ). В отрицательном предложении всегда отрицается некоторое утверждение (), которое называется сферой действия отрицания. Сферой действия отрицания может быть всё предложение («Он не пришёл на работу») или только его часть (например, во фразе «Дети не спят из-за шума» обстоятельство причины не входит в сферу действия отрицания). Предложение может быть неоднозначным из-за неоднозначно выраженной сферы действия отрицания, например: «Она не хочет менять первоначальный план из-за вас» = 1) ‘Вы являетесь причиной того, что она не хочет менять план’ и 2) ‘Она не хочет только из-за вас менять план’. В устной речи двусмысленность частично устраняется . Предложение, которое целиком составляет сферу действия отрицания, называется предложением с полным отрицанием (иначе - семантически общеотрицательным ); в предложении с неполным отрицанием (или семантически частноотрицательном ) отрицается лишь один из семантических компонентов предложения. В любом предложении могут быть семантические компоненты, которые не подвергаются отрицанию, - ; например, в общеотрицательном предложении «Я не огорчён тем, что он уехал» компонент «он уехал» входит в сферу действия отрицания, но не отрицается.

Отрицание с точки зрения роли выражающих его элементов в структуре предложения бывает фразовым (выраженное отрицательным словом в составе сказуемого или отрицательной формой сказуемого) и присловным - не при сказуемом. Чаще всего фразовое отрицание бывает полным, а присловное - неполным (О. Есперсен, Пешковский). Однако возможно и обратное соотношение: в предложении «Немногие досидели до конца» присловное отрицание является полным (‘Неверно, что многие...’), а в предложении «Мы с вами долго не увидимся» фразовое отрицание является неполным (‘В течение долгого времени наша встреча не будет иметь места’).

Отрицание называется смещённым , если оно присоединяется не к тому слову, к которому относится по смыслу, а к другому слову, синтаксически подчиняющему первое (ср. англ. My observations didn’t help me much ‘Мои наблюдения не особенно помогли мне’). Обычно смещённое отрицание - это отрицание при . Возможно также смещение отрицания на , например «не в свои сани» = ‘в не свои сани’: отрицание по смыслу относится к , а синтаксически связано с предлогом, подчиняющим (через посредство ) это местоимение.

Одна из разновидностей смещения - подъём отрицания, когда отрицание переносится из придаточного предложения в главное (или от подчинённого к подчиняющему глаголу или слову); ср. англ. I don’t believe it is true ‘Я думаю, что это неверно’, Jeg håber ikke at De blev bange ‘Я надеюсь, что вы не испугались’ (букв. - Я не надеюсь, что вы испугались). В число допускающих подъём отрицания входят такие , как рус. «я думаю», «считаю», «ожидал», «мне кажется», «я хочу», «советую», «намереваюсь», «должен»; англ. suppose, imagine, reckon, guess, anticipate; it appears, sounds like и т. п. Способность предиката «перетягивать» отрицание не полностью предсказывается его семантикой: слова, близкие по значению в разных языках, часто ведут себя по-разному; например, англ. suppose способно перетягивать отрицание, а рус. «полагать» - нет. Если отрицание в главном предложении смещённое, то придаточное предложение оказывается допустимым контекстом для слов с отрицательной поляризацией (см. ), как если бы оно само содержало отрицание.

Для многих языков, в частности , характерно множественное (или кумулятивное ) отрицание. В языках с множественным отрицанием при наличии в предложении отрицательного местоимения, или происходит отрицательное - допустимо или даже требуется «избыточное» отрицание при сказуемом; ср. не допускаемое правилами русской грамматики «Никто его видел» и правильное «Никто его не видел». В других языках множественное отрицание запрещается языковой нормой, ср. англ. Nobody ever saw him ‘Никто никогда его не видел’ (букв. - Никто когда-либо его видел).

Другое проявление отрицательного согласования - отрицание в придаточном, подчинённом глаголам со значениями ‘отрицать’, ‘запрещать’, ‘сомневаться’, ‘удерживаться’, ‘бояться’ и т. п.; ср. рус. «Я едва удержался, чтобы его не ударить», франц. J’ai peur qu’il ne vienne ‘Я боюсь, что он придёт’.

К формальным особенностям структуры отрицательных предложений относится особое оформление некоторых синтаксических единиц, входящих в сферу действия фразового отрицания - обычного, смещённого или даже избыточного. Так, в прямое дополнение при глаголе с отрицанием может оформляться не винительным , а родительным (ср. «Он не имеет на это права»). В контексте глаголов с количественным значением, где Есперсен усматривал особое связанное значение у отрицания, в действительности особое значение имеет глагол. Так, фраза «Мешок не весит пятидесяти килограммов» означает ‘весит меньше’ (а не ‘то ли меньше, то ли больше’). Дело, однако, в том, что «весит» означает здесь ‘достигает по весу’: «не» имеет свое обычное значение ‘неверно’.

Логическое правило о том, что отрицание отрицания эквивалентно утверждению, действует и в естественном языке: при соединении двух отрицаний при одном и том же слове смысл окажется утвердительным. Однако два отрицания обычно не в точности погашают друг друга: сложное выражение, как правило, слабее простого, ср. «нередкий» (≈ ‘довольно частый’) и «частый»; «не без страха» (≈ ‘с некоторым страхом’) и «со страхом»; англ. not uncommon и common.

Строгие семантические равенства связывают так называемые двойственные слова, например «разрешаю» - «требую»: «не разрешаю...» = «требую не...»; «разрешаю» = «не требую не»; «не требую» = «разрешаю не»; «требую» = «не разрешаю не». Другие примеры пар слов, двойственных друг другу: «возможно» - «обязательно», «могу» (в значении ‘имею разрешение’) - «обязан» («должен»), «все» - «некоторые» (в значении ‘хотя бы некоторые’) и др. Отсюда равенство, которое приводит Пешковский: «Не могу не признаться» = «Должен признаться».

  • Пешковский А. М., Русский синтаксис в научном освещении, М., 1956;
  • Есперсен О., Философия грамматики, пер. с англ., М., 1958;
  • Падучева Е. В., О семантике синтаксиса, М., 1974;
  • Бондаренко В. Н., Отрицание как логико-грамматическая категория, М., 1983;
  • Богуславский И. М., Исследования по синтаксической семантике: сферы действия логических слов, М., 1985;
  • Jespersen O., Negation in English and other languages, Kbh., 1917;
  • Klima E. S., Negation in English, в кн.: The structure of language. Readings in the philosophy of language, Englewood Cliffs, 1964;
  • Smith S., Meaning and negation, The Hague, 1975;
  • Horn L. R., Some aspects of negation, в кн.: Universals of human language, v. 4 - Syntax, Stanford, 1978.

Е. В. Падучева.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Отрицание" в других словарях:

    отрицание - Отрицание … Словарь синонимов русского языка

    ОТРИЦАНИЕ - филос. категория, выражающая опре дел. тип отношения между двумя последоват. стадиями, состояниями развивающегося объекта. О. является необходимым моментом процесса развития. Диалектика в «...позитивное понимание существующего... включает … Философская энциклопедия

    ОТРИЦАНИЕ. - ОТРИЦАНИЕ. 1. В естественном языке в зависимости от местоположения различают внешнее и внутреннее отрицание. Внешнее (пропозициональное) служит для образования сложного высказывания из другого (не обязательно простого) высказывания. В нем… … Философская энциклопедия

    отрицание - Отречение, запирательство, отпирательство, отказ, отнекивание. // Говорят, что беспечность в характере русского человека: полноте, она в характере просто человека. Гонч. // Шалишь! она его не любит! Гриб. Я думаю на будущий год молотилку… … Словарь синонимов

    ОТРИЦАНИЕ - в грамматике выражение при помощи различных языковых средств того, что связь между элементами высказывания мыслится как реально не существующая или отсутствующая. Отрицание может выражаться отдельными словами (рус. нет, не, нем. nein, nicht,… … Большой Энциклопедический словарь

Выражение отрицания синтаксически

Синтаксический способ выражения отрицания возможен, потому, что диалектически взаимосвязанные грамматические категории утверждения и отрицания составляют бинарную одномерную, следовательно, нейтрализуемую, оппозицию. Общий смысловой признак членов этой оппозиции - установление смысловой связи в предложении между понятиями, выражающими деятеля или действие, предмет и признак предмета. Дифференциальным признаком данной оппозиции является характер этой смысловой связи: если связь между понятиями деятеля и действия квалифицируется как положительная, предложение реализует грамматическое утверждение (you won my bet): если смысловая связь между ними расценивается как отсутствующая, актуализируется отрицательное предложение (you did not win my bet).

Общепризнано, что основным содержанием языкового отрицания являются формально-логические отрицательные значения - значения неприсущности, непринадлежности предмету какого-либо признака, небытия, несуществования, отсутствия предмета. Отношения между логическим и языковым отрицанием можно охарактеризовать как отношения семантического тождества, поскольку логическая категория отрицания, составляя основное содержание языковой категории отрицания, "не заполняет ее целиком". Языковая категория утверждения и отрицания выполняет еще и другие функции, обладает относительной самостоятельностью и имеет свой объем значений, неадекватный логической категории.

Категориальным значением языкового отрицания является выражение отсутствия предмета или его признака. К последним относятся свойства, качества, связи, отношения, действия, состояния. Анализ соотношения языкового отрицания выявляет целесообразность следующего рассмотрения данного соотношения: отрицание и модальность в узком понимании, существующая в двух разновидностях - объективной и субъективной, представляют собой самостоятельные категории, способные функционировать параллельно; отрицание и модальность в широком понимании соотносятся через понятие предикативности.

Сравнительный анализ функционирования отрицания на двух иерархических уровнях языка позволил сделать вывод о наличии двух частных денотативных значений отрицания - значений, соответствующих логическим, и значений, отличных от них, хотя и связанных с логическими генетически.

Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в содержательном плане связана с усилением и ослаблением значения отрицания. Усиление и ослабление отрицания проявляется в виде интенсификации - деинтенсификации отрицательных значений. Интенсификация - деинтенсификация отрицания трактуется как взаимодействие отрицания с категорией интенсивности, отражающей все различия, сводящиеся к категориям количества, величины, ценности, силы. Интенсивность проявления действия состояния или качества обычно выражается усилительными частицами или сочетаниями с ними: too much, too, too far, altogether too.

He was altogether too excited too sleep (Wells).

Old Jayden was too much of a Forsyte to praise anything freely (Galsworthy).

He had drawn too far to draw back (Cronin).

My child, you are too young to think of falling in love (Wild).

Abbreviated negation (сокращенное отрицание)

В обстоятельствах, где вполне допустимо сокращать подлежащее использованием кратких форм, обычно пользуются подобным способом. Как правило, это разговорная форма:

He isn"t coming - he"s not coming

We aren"t ready - we"re not ready

They haven"t caught him - they"ve caught him

She won"t miss us - she"ll not miss us

К примеру, форма I"m not coming не имеет альтернативны в левой колонке. Логично предположить, что в предложениях и вопросах должна быть конструкция типа am I not correct? Но эта форма используется лишь в некоторых формальных случаях. На смену её в разговорной речи появилась aren"t I correct? С течением времени aren"t постепенно стала трансформироваться в более легкую и универсальную aint. Сейчас же aint завоевала всеобщее признание: aint как универсально замещающая форма используется вместо haven"t, isn"t, aren"t, и т.д.

· Отрицание в неличных предложениях и словосочетаниях

Иногда слово not прикреплено не к глагольной части предложения, а к другому элементу предложения - именной части, и ставится впереди слова или словосочетания, которое оно отрицает. Когда отрицаемая именная часть является подлежащим, инверсия не происходит:

Not all the passengers escaped unhurt. (Leech)

Not a single word did he utter. (Leech)

No nation can afford to offend its allies - not even the USA. (Leech)

Для отрицания безличного предложения мы помещаем отрицательную единицу перед глагольной группой:

Not having read the book I can"t tell you whether it is worth buying. (Leech)

I asked her not to interfere. (Leech)

· Transferred negation (перенос отрицания)

После некоторых глаголов, таких как believe, suppose, think частица not, которая принадлежит придаточному предложению с союзом that, переносится к главному предложению:

I don"t believe that you two have met, haven"t you? (Leech)

= (I believe you two haven"t met)

I don"t suppose that anyone will object to my sentence. (Leech)

= (I suppose anyone (no one) won"t object to my sentence)

I don"t think you need worry. (Leech)

= (I think you needn"t worry)

· Грамматическое поведение отрицательных частиц.

В грамматическом аспекте общий эффект всех негативных единиц - создать предложение, в котором есть оттенок отрицания. Это означает, что определенные характеристики отрицательных предложений образованы не только с помощью частицы not, но и других единиц отрицания:

1. После отрицания вместо some используется any:

No one has any doubts about his ability. (Leech)

I seldom get any sleep after the baby wakes up. (Leech)

I"ve spoken to hardly anyone who disagrees with me on this point. (Leech)

2. Отрицательная единица, стоящая в начале предложения, вносит инверсию подлежащего. Такая конструкция звучит несколько приподнятой и риторичной:

Only after a long argument did he agree to our plan. (Leech)

2. После отрицательных слов следуют положительные расчлененные вопросы (tag-question), нежели отрицательные:

|She never/scarcely seems to care| does she?

|You won"t forget the shopping| will you?

Сравните:

|You"ll remember the shopping| won"t you?

ОТРИЦАНИЕ
КАК ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Собственно отрицательные предложения этого типа в формах прош. и буд. вр. вступают в соотношения с предложениями типа Есть куда пойти , Есть с кем посоветоваться (см. § ), которые в исходной форме отрицания не принимают, а в других формах принимают факультативное отрицание: Было (не было ) куда пойти ; Будет (не будет ) с кем посоветоваться . По сравнению с собственно отрицательными предложениями такие формы менее употребительны: Наверно , по этой или еще по какой причине в нем начала расти досада , даже злость , хотя злиться вроде и не было на кого (Бык.;/злиться было не на кого ); Гибли от голода и от мороза , от того , что не было где согреться , перевести дух (М. Александров;/негде было согреться ); Остались те , у кого не было на чем ехать (И. Шамякин; /у кого не на чем было ехать ).

§  . Частица ни входит в структуру собственно отрицательных предложений: Ни души ; Ни одного человека ; Ни единого облака ; Ни малейшей надежды (см. § ). В эти предложения часто входят существительные с уменьшительными суффиксами, обладающие значением единичности (Ни огонька ; Ни облачка ; Ни звездочки ), и с суф. -инка (а ), обозначающие малую частицу: Ни сединки ; Ни кровинки ; Ни пылинки ; Ни соринки . Здесь отрицается наличие даже одного из элементов того или иного множества или даже самой малой части чего-то целого. При этом отрицается наличие не конкретного единичного предмета, а вообще подобных предметов: в предложениях На небе ни звездочки , Сегодня ни облачка сообщается об отсутствии (в данный момент) звезд или облаков; аналогично: Ни копейки (о полном отсутствии денег); Ни минуты (о полном отсутствии времени); Ни сединки (о полном отсутствии седины); Ни малейшей надежды (о полном отсутствии надежды).

Такие предложения вступают в соотношения с собственно отрицательными предложениями с нет : Ни минутки - Нет ни минутки ; Ни облачка - Нет ни облачка ; Ни малейшей надежды - Нет ни малейшей надежды . Семантические структуры таких предложений совпадают.

§  . Местоимения никто , ничто и местоименное прилагательное никакой в форме род. п. входят в элементарную грамматическую основу таких собственно отрицательных предложений, как Ничего нового ; Родных - никого ; Никаких проблем (см. § ); местоимения несут здесь значение полного отрицания.

Эти предложения, как и предложения с частицей ни , вступают в соотношения с собственно отрицательными предложениями со словом нет : Ничего интересного - Нет ничего интересного ; Никаких проблем - Нет никаких проблем .

СЛОВО нет
КАК ЭКВИВАЛЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 2650. Отрицательное слово нет как эквивалент предложения или его главного члена функционирует в диалоге или в составе противительной конструкции.

В диалогической речи нет употребляется в ответных репликах; вопрос при этом может или заключать в себе отрицание или не заключать его. Если вопрос не содержит в себе отрицания, то слово нет в ответе является отрицающим: - Имеете ли вы с кем из своих переписку ? - Нет (Шолох.). Ответ при этом часто повторяет как отрицание соответствующую часть вопроса: Знал ли Филипп Петрович , что угроза гибели уже нависла над ним ? Нет , он не знал и не мог знать этого (Фад.); - Вы ученый историк ? - Нет , - сказал ... его собеседник , - нет , я не ученый историк (Тих.); Разве Ирочка страдала оттого , что жила в давно не крашенной , не очень светлой комнате ? Нет , не страдала (Погод.). Ответ может включать и то, что противопоставляется отрицаемому: - Ты вчера - был в театре ? - Нет , в цирке ; - Женаты вы ? Нет , холост ; Следует ли распечатывать сундук с книгами ? Нет , его надо отправить прямо в Рим (А. Виноградов); [Панова :] Страшно под снарядами ? [Любовь :] Нет , весело (Трен.).

Если первая реплика содержит отрицание, то возможны два типа ответов с нет . а) Слово нет служит для подтверждения отрицающего (негативного) ответа: - Вы не читали эту книгу ? - Нет , не читал ; - Командующий не отдавал приказания о несдаче трофейного оружия ? - Нет , - сказал Климович (Симон.); - Любушка , ты меня не разлюбила за эти три месяца ? - Нет (Кетл.). Здесь также возможно повторение соответствующей части вопроса: - А во владение имениями не вступили ? - спросил Бабурин . - Нет , не вступил , - отвечал я (Тург.); - Что , тебе не жалко что ли , что я еду ? - Нет , не жалко (Симон.). б) Слово нет служит для отрицания негативного ответа; для выражения несогласия, возражения: - Вы не читали эту книгу ? - Нет , читал . В этом случае вслед за нет обязательно следует утверждение: - Так как же , вы больше и не видали дедушку ? - спросила Анна Андреевна . - Нет , когда мамаша стала выздоравливать , тогда я встретила опять дедушку (Дост.); Ты можешь ответить , что мертвых Завидуешь сам ты судьбе , Что мертвые сраму не имут , - Нет , имут , скажу я тебе (Симон.); - Наташа , ты не понимаешь ... - Нет , я все понимаю , все ! (Тендр.).

§  . В составе противительной конструкции слово нет концентрирует в себе все содержание отрицания, противопоставляемого утверждению: На улице шум , а здесь нет ; Тебе весело , а мне нет ; Отец дома , а мать нет ; Многим все вообще эпитафии кажутся смешными , но мне нет , особенно когда вспомню о том , что под ними покоится (Лерм.); Я человек вольный , странник из города Тифлиза , говорит Ашик -Кериб ; хочу пойду , хочу нет (Лерм.); Ты считаешь Вронского аристократом , но я нет (Л. Толст.); - Что же , Митя , девушки вас любят ? - Какие любят , а какие и нет (Шолох.); На работе со всем поспеваю , а дома - нет (Кетл.).

В построениях с разделительным союзом слово нет может выступать в роли эквивалента второй части конструкции: Жива ли , нет ли , бог ее ведает (Пушк.); Верно или нет я рассуждаю , Настасья Ефимовна ? (Ю. Лаптев).

ФАКУЛЬТАТИВНОЕ ОТРИЦАНИЕ

§  . Большинство предложений может употребляться с отрицанием и без отрицания. Так, в предложении Брат не работает в воскресенье отрицание введено в состав предложения, но сопоставление его с предложением Брат работает в воскресенье показывает, что минимальная структурная основа у них одна и та же и что отрицание не является элементом этой основы; аналогично: Отец учитель - Отец не учитель ; Здесь холодно - Здесь не холодно ; Брат дома - Брат не дома . Функцию факультативного отрицания выполняет частица не , выступающая в препозиции к тем членам предложения, которые отрицаются.

В двукомпонентных предложениях отрицание возможно при любом из главных членов. Однако оно обычно употребляется перед сказуемым, а в не подлежащно-сказуемост-ных предложениях - перед глаголом или предикативом. В отличие от собственно отрицательных предложений при этом отрицается только предикативный признак: Отец уже не работает ; Ее брат не врач ; Его лучшая картина еще не написана ; Письмо не из Москвы ; Директор не у себя ; Главное - не ошибиться ; Ложь - это не ново ; Дозвониться - не проблема ; Обучать способных детей не трудно ; Не надо печалиться ; Не хочется разговаривать ; Времени не хватает ; Серьезности не прибавилось .

Отрицание возможно также перед инфинитивом или перед именным компонентом (которые при этом в предложении часто являются ремой): Здравствуй , племя Младое , незнакомое ! Не я Увижу твой могучий поздний возраст (Пушк.); Однажды случилось мне целый месяц не брать пистолета (Пушк.); Впрочем , я с вами говорить не буду : в этой сцене не вы главное действующее лицо (Тург.); Нам , Женя , надо не терять друг друга из виду (Шолох.); Но ехать туда лучше с ночи , днем можно и не проехать (Симон.); Нужно не обращать внимания на ее девичье лукавство (Ант.); Что и говорить , за столом экзаменационной аудитории сидел не ангел (газ.).

Среди однокомпонентных пред-ложений свободно принимают отрицание предложения спрягаемо-глагольного и наречного классов: Литвинов взялся за книгу , но ему не читалось (Тург.); Пигасову в жизни не повезло (Тург.); Их не преследовали . По ним не стреляли вслед (Шолох.); Может быть , мы погибнем , мне не страшно . Да , мне совсем не страшно (Фад.); Ему не спалось . Не жилось . Не читалось (Симон.); А он шел и плакал . И ему было не стыдно (Шукш.).

В инфинитивные предложения отрицание может вносить значение запрещения: Не входит !; Не разговаривать !; Усталой рысцой пробегает офицер , покрикивает : - Не отставать ! (Тендр.); До окончания бурана с вышки никуда не выходить , ты отвечаешь за людей (газ.).

В предложениях именного класса отрицание связано с выражением опасения, нежелательности (см. § ): Лишь бы не телеграмма !; Только бы не он !; Хоть бы не грипп !; Вспоминаю о войне : Если б не война ! (Яшин); Вот если бы только не этот второй конвоир (Ю. Слепухин).

Для именных предложений с отрицанием характерна детерминация: Я жить хочу , и пить , и есть , Хочу тепла и света , И дела нету мне , что здесь у вас зима , не лето (Твард.); - На войне он бы под трибунал пошел - вот куда , сказал Цаплин . - Сейчас не война , - ответил Федя (И. Зверев); - Отставить , Воронихин , здесь не библиотека , - сердито сказал Пастухов (Чак.); И не бегите так . Мне уже не двадцать лет (Чак.). Без детерминантов употребление таких предложений обычно обусловлено контекстом: А вы не шутите . Шутить не время . Не первый май (Ант.); Что она нарядилась так ? Не праздник !; Почему ты без пальто идешь ? Не лето !; Ну , что она плачет ? Послужит два годика и вернется . Не война (разг. речь).

§  . В распространенном предложении факультативное отрицание может находиться при любом распространяющем члене (который при этом часто служит ремой): Он читал не газету ; Они ходили не в театр ; Они занимаются в библиотеке не нашего района ; Не из -за них шум ; Не у нее грипп ; Не часто встречаются такие люди ; Надежда не застать его дома обратилась в прах (Чех.); Обида только укрепляла Синцова в решении не возвращаться в редакцию без хорошего боевого материала (Симон.); Начинаю читать не учебники (Шкл.); Многое зависит не от меня (А. Виноградов); Но Микеланджело писал не книги (Г. Бояджиев); Я не целиком им поверил (Н. Михайлов); Не однажды жителей хутора Южного выселяли в тыл (Овечк.); Не всегда вина за плохие проекты лежит на одних только проектировщиках (газ.).

Отрицание, стоящее перед группой словоформ, может относиться ко всей этой группе в целом. На такую отнесенность указывает контекст или противопоставление: Смотрела она на нас смело , в упор , словно мы были не новые для нее люди , а животные зоологического сада (Чех.); Около дивана стояла девочка с косичками и радостными глазами смотрела на Потапова , но не на его лицо , а на золотые нашивки на рукаве (Пауст.); Мы не вспоминаем в эту минуту всех книг , которые мы прочли , всех истин , которые нам сказали , мы вспоминаем не всю землю , а только клочок земли , не всех людей , а женщину на вокзале (Симон.). В этих предложениях отрицание относится ко всей группе словоформ: не - новые для нее люди , не - на его лицо , не - всю землю , не - всех людей .

На отнесенность отрицания к одной отдельной словоформе указывает противопоставление именно этой словоформе: Начальник Борисовского гарнизона , по слухам , находился где -то на Минском шоссе , но не по эту сторону Борисова , а по ту (Симон.); Судя по всему , война шла сегодня на русской , а не на немецкой земле (Чак.); В Италии не одна политическая партия и не две , а около десятка (газ.).

Для того, чтобы подчеркнуть, что отрицание относится только к определенной словоформе (или группе словоформ), частица не ставится между предлогом и следующей за ним формой. Так, в предложении Давай , Костя , выпьем . За нашу молодость . И еще за не нашу молодость (Д. Павлова) противопоставляются словоформы с отрицанием и без отрицания: за нашу молодость и за не нашу молодость . Противопоставления в таком предложении может и не быть, но постановка отрицания между предлогом и присоединяемым им именем уже свидетельствует об отнесенности отрицания только к слову или словам, определяющим это имя: Через годы и горы идут люди к не всегда видимому будущему (Шкл.); Слова о не задержавшихся в батальонах комбатах не испортили ему настроения (Симон.); Но не так -то легко отмахнуться от не дающих покоя мыслей (Н. Почивалин).

§  . Отрицание, стоящее в начале предложения, может относиться или только к словоформе, которая за ним непосредственно следует, или к предложению в целом. Так, предложение Не поезд гудит может означать как Не поезд - гудит , так и Не - поезд гудит . В первом случае отрицается не действие, а то, что это действие производит поезд ((гудит не поезд, а что-то другое)); аналогично: Не телефон звонит , а будильник . В этих случаях позиция отрицательной частицы при любом порядке слов - всегда перед отрицаемой словоформой: Не поезд гудит ; Гудит не поезд ; Не телефон звонит ; Звонит не телефон . Во втором случае (Не - поезд гудит ) отрицание относится ко всему предложению, которому может быть противопоставлено другое предложение: Не поезд гудит , а гром гремит ; Не ветер бушует над бором , Не с гор побежали ручьи , Мороз -воевода дозором Обходит владенья свои (Некр.); Не Порт -Артур не нужен , а вся война эта народу нашему не нужна (Сарт.). Позиция отрицания, относящегося ко всему предложению, при любом порядке слов - всегда в абсолютном начале предложения: Не поезд гудит , а ...; Не Порт -Артур не нужен , а ...

Для отрицания при предложении в целом характерны специальные конструкции отрицательного сравнения с указательным словом то , широко используемые в поэзии, в фольклоре. В этих конструкциях противопоставляются сравниваемые ситуации и посредством отрицания одного усиливается, подчеркивается другое: То не ветер ветку клонит , Не дубравушка шумит - То мое сердечко стонет , Как осенний лист дрожит (Ф. Стромилов); То не ласточка щебетунья , не резвая касаточка тонким крепким клювом себе в твердой скале гнездышко выдолбила ... То с чужой жестокой семьей ты понемногу сжилась да освоилась , моя терпеливая умница ! (Тург.). Позиция то может быть не занята: Не лед трещит , Не комар пищит , То кум до кумы Судака тащит (народн. песня); Не ветры веют буйные , Не мать -земля колышется - Шумит , поет , ругается , Качается , валяется , Дерется и целуется у праздника народ (Некр.); Не ветер гудит по ковыли , Не свадебный поезд гремит , - Родные по Прокле завыли , По Прокле семья голосит (Некр.); То не зори в струях озера свой выткали узор , Твой платок , шитьем украшенный , мелькнул за косогор (Есен.).

ОТРИЦАНИЕ ОБЩЕЕ И ЧАСТНОЕ

§  . Сопоставление таких предложений, как: 1) Брат не ходил вчера в библиотеку , 2) Не брат ходил вчера в библиотеку , 3) Брат ходил не вчера в библиотеку и 4) Брат ходил вчера не в библиотеку показывает, что отрицание имеет разный характер. В первом предложении отрицается предикативный признак, а через него и вся та ситуация, о которой сообщается. Отрицание при сказуемом или главном члене, выражающем предикативный признак, придает отрицательное значение всему предложению. Такое отрицание называется общим , а предложения с таким отрицанием - общеотрицательными . Во втором предложении отрицание относится к носителю признака, но не отрицается само действие ((не брат, но кто-то другой ходил в библиотеку)); в третьем и четвертом предложениях отрицаются соответственно время или место действия, но не отрицается само действие ((брат ходил в библиотеку не вчера, а в какое-то другое время) и (брат ходил вчера не в библиотеку, а куда-то еще)). Отрицание во втором, третьем и четвертом предложениях относится не к ситуации в целом, а лишь к какой-то ее части, т. е. имеет частный характер. Такие предложения называются частно-отрицательными . Частное отрицание связано с актуальным членением предложения: член предложения с частным отрицанием, как правило, является ремой.

Частный характер может иметь отрицание и при сказуемом: Он не ходил в библиотеку , а ездил . Здесь отрицается не вся ситуация, а только характер совершившегося действия. Глагольное сказуемое в этом случае выполняет функцию ремы: Не читает он , а пишет ; Не шел он , а летел .

С общим и частным характером отрицания связаны разные возможности противопоставления.

В частноотрицательных предложениях отрицаемому члену всегда может быть противопоставлен какой-то другой - утверждаемый: Не брат ходил в библиотеку , а отец ; Брат ходил не вчера в библиотеку , а сегодня утром ; Брат ходил вчера не в библиотеку , а в кино . В тексте частное отрицание нередко и сопровождается таким противопоставлением: Действуйте , но только ни в коем случае не вблизи Гремячего и не в хуторе , а где -нибудь в степи (Шолох.); Из второй поездки на Арбатскую стрелку мы с Николаевым приехали обратно в Симферополь не ночью 23 сентября , как это сказано в дневнике , а в ночь на 23 сентября (Симон.); Мы не забывали об опасности , но жили мыслями не о войне , а о мире (Н. Михайлов); Голубов был одет так , словно ехал не на работу , а в кино (Ант.); Но на этот раз экзамен сдавал не музыкант , а инструмент - первая скрипка , изготовленная в Монголии (газ.).

В общеотрицательных предложениях необходимости в противопоставлении нет: Брат не ходил в библиотеку ; Я не просил у вас эту книгу ; Он давно не получал писем . Здесь возможно противопоставление только предложений: Я не просил у вас эту книгу , а вы сами мне ее принесли .

Примечание . Только противопоставление предложений возможно и в тех случаях, когда противопоставляются собственно отрицательные и неотрицательные предложения разной грамматической структуры: Русалок не существует - Русалки существуют ; Вчера не получено писем - Вчера получены письма ; У него нет времени - У него есть время ; Им не о чем рассказать - Им есть о чем рассказать ; Некуда пойти - Есть куда пойти ; Его не понять - Его можно понять ; Там не проехать - Там можно проехать .

§  . Все собственно отрицательные предложения являются общеотрицательными. Предложения со спрягаемой формой глагола и факультативным отрицанием являются общеотрицательными тогда, когда частица не стоит перед глаголом-сказуемым или перед главным членом, и частноотрицательными тогда, когда частица не стоит при подлежащем или при распространяющем члене предложения. В предложениях с главным членом - спрягаемой формой глагола и зависящими от нее членами, а также в предложениях без спрягаемой формы глагола общий или частный характер отрицания определяется позицией частицы не .

1) В предложениях со спрягаемой формой глагола и зависящими от нее словоформами (или словоформой) отрицание является общим, если частица не стоит непосредственно перед спрягаемой формой, и частным, если частица стоит перед зависящей от глагола словоформой: Он не думает ехать на юг - Он думает не ехать на юг ; Он не может отдыхать - Он может не отдыхать ; Это сообщение не может оказаться правдой - Это сообщение может не оказаться правдой ; Он не числится в передовиках - Он числится не в передовиках ; Ему не удалось заснуть - Ему удалось не заснуть .

2) В предложениях без спрягаемой формы глагола общий или частный характер отрицания может быть определен только по неисходным формам, т. е. там, где есть специальный показатель синтаксического времени или наклонения. Так, предложения Отец не учитель , Брат не дома могут быть поняты и как общеотрицательные, и как частноотрицательные: Отец не учитель - (не является учителем) или (является не учителем) (а инспектором); Брат не дома - (не находится дома) или (находится не дома) . В форме наст. вр. на частный характер отрицания в таких предложениях может указывать противопоставление в ближайшем контексте: Кировск не каменный , а рубленый (Н. Михайлов); Я не врач , а фельдшер царского времени (Липатов); Так , может не в реформе дело , а в человеке (газ.). В неисходных формах на общий или частный характер отрицания указывает позиция частицы не : Брат не был дома - Брат был не дома (а где-то еще); Отец не был учителем - Отец был не учителем (а инспектором).

Отрицание перед служебным глаголом имеет общий характер: Наружность его не была обманчива (Пушк.); Лаврецкий не был молодым человеком (Тург.); На этот раз она не была одета в красное (Чех .); А зодчий не был итальянец (Мандельшт.); Из всего экипажа только один водитель не был ранен (Фад.); Нет , он не был в забытьи (Симон.); Он не был здоров почти всю свою жизнь (Залыг.).

Отрицание перед именем в таких случаях является частным: Платье на нем было не ново и узко , словно он из него вырос (Тург.); Она не поехала преимущественно потому , что платье , на которое она рассчитывала , было не готово (Л. Толст.); Чистота была здесь не в моде (Гиляр.); Он был не трус , как видно (Симон.); Потом пойдет разговор , конечно , разговор будет не легкий (Бык.).

О частном характере отрицания в подобных предложениях свидетельствует и возможность противопоставления: Он был не дельцом , а политическим деятелем (Эренб.); Нет , это был не Родион , а другой , незнакомый , Володя Анкудинов , связной партизанского отряда (Леон.); Она приложилась губами к его виску , но висок был не горячий , а влажный , в капельках пота (Симон.).

Частный характер отрицания в этих предложениях подтверждается также особенностями использования местоименных слов с преф. ни , частицы ни и союза ни ... ни . В общеотрицательных предложениях эти слова могут занимать любую позицию: Никто не был в школе ; Никогда брат не был в этой школе ; Брат не был ни в той , ни в этой школе ; Ни вчера , ни сегодня брат не был в школе ; Никогда он не был инженером . В предложениях частноотрицательных слова с преф. ни - и словоформы с частицей ни и союзом ни ... ни могут занимать только позицию словоформ, распространяющих непосредственно тот член предложения, который имеет при себе отрицание: Он был никакой не инженер (разг. речь); Он был еще нисколько не стар (газ.); Это были просто растерянные люди , никакие не преступники (Симон.) (см. § ). Поэтому нельзя сказать *Никто был не в школе ; *Никогда он был не инженер ; *Ни вчера , ни сегодня брат был не в школе .

Особый случай представляют собой наречные предложения, в которых противопоставление общего и частного отрицания ослаблено. В таких предложениях возможна постановка частицы не как перед служебным глаголом, так и перед предикативом, и обе формы тяготеют к выражению общего отрицания: Им не было суждено встретиться - Им несуждено было встретиться ; Нет , нам не было грустно , нам не было жаль (Блок); И , чтобы ему в самом деле не было стыдно , поспешила солгать , что ей тоже хочется спать (Симон.); Анискин ... умел определять по звездам время и погоду , так что ему не скучно было наедине с таким простором и такой величественностью , от которой кружилась голова (Липатов); Фельетонисту чувства юмора тоже не занимать , но ему не было смешно , когда он слушал эту историю (газ.). Общий характер отрицания в таких предложениях подтверждается возможностью употребления в них местоименных слов с преф. ни -, не зависящих непосредственно от словоформы с отрицанием: Нигде им не было скучно - Нигде им не скучно было ; Никогда им не было суждено встретиться - Никогда им не суждено было встретиться ; Они строили планы , которым никогда не было дано осуществиться - Они строили планы , которым никогда не дано было осуществиться . Общий характер отрицания в предложениях, где частица не ставится непосредственно перед предикативом, поддерживается и постпозицией формы глагола быть .

Примечание . При препозиции глагольной формы сохраняется частный характер отрицания: А он шел и плакал . И ему было не стыдно (Шукш.). Неправильно: *Никогда ему было не стыдно ; *Нигде им было не скучно . Частный характер отрицания при препозиции глагола в таких предложениях подтверждается тенденцией к слиянию отрицания с предикативом: Им было нескучно .

Общий характер имеет отрицание и в предложениях с предикативами надо , нужно , где в неисходных формах нормальна постановка частицы не перед предикативом при постпозиции глагола быть : Ей не надо было беспокоиться ; Ему не нужно будет больше заниматься этим делом ; Им не нужно будет ни о чем заботиться ; Никого не надо было спрашивать ; Ни о чем , совершенно ни о чем не надо было думать , кроме как о рассказе , который я писал (Пауст.).

НЕСКОЛЬКО ОТРИЦАНИЙ
В ОДНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

§  . В предложении может употребляться одновременно несколько отрицаний. Это связано с возможностью употребления в одном предложении и общего и частного отрицания, а также нескольких частных отрицаний.

В общеотрицательных предложениях возможно употребление еще одного или нескольких отрицаний, действие которых не связано с общим отрицанием и имеет частный характер. Такое отрицание может выступать при любом члене предложения, кроме того, который уже несет значение общего отрицания: На сей раз не хотела она не сдержать данного слова (Пушк.); Уж не одну ночь не спала я (Гонч.); Хотя я вновь обзавелся семейством , но это нисколько не мешает мне не забывать старых товарищей (Гиляр.); Уж мертвый вас не оскорбит В письме давно не нужным словом (Симон.); Не следует совсем ни во что не верить (Герман); Сам читал аршинные буквы на розовой стене Страстного монастыря : "Не трудящийся да не ест " (Н. Михайлов); Не из -за угрызения совести Глухарев не ответил на обидный упрек (Тендр.); Не мой эскадрон не пошел в атаку (И. Шамякин); Лазарь Баукин мне не родня , и никаких обещаний не убегать он никому не давал (Нилин); Он не заходил вовсе не из -за времени (В. Орлов).

Примечание . В собственно отрицательных предложениях наряду с обязательным возможно употребление и факультативного отрицания, которое в этом случае имеет частный характер: Не полюбить его не было возможности (Тург.); А коли так , так и соваться не надо было ; нечего не за свое дело браться (Дост.); Теперь в кузове находилось уже столько "гражданских ", что не было оснований не взять еще (Н. Чук.); Ее нужно посылать , нужно для дела , нужно для нее самой , нет никаких причин не посылать (Симон.); Его не за что не любить (Залыг.).

Возможно употребление нескольких отрицаний и в предложениях с обособленными оборотами: одно - при сказуемом, другое - в составе обособленного оборота при причастии или деепричастии. Отрицания в этих случаях самостоятельны: они не зависят друг от друга: Молодые бабы ... никого не пропустят , не зацепивши да не подсмеявшисъ (Леск.); Бахирев не мог понять эту мягкость , не свойственную Вольгану (Никол.); Василий не понимал людей , не любящих демонстрацию (Д. Павлова); Донесения , не побывавшие в его руках , не могут считаться достоверными (А. Виноградов).

§  . В одном частноотрицательном предложении может быть несколько отрицаний, имеющих частный характер. Так, при наличии в предложении однородных членов отрицание возможно перед каждым из них: Я пришла сюда не плакать и не жаловаться (Тург.); На всякий случай дали взаимную клятву не бежать , не реветь при виде самой рогатой опасности (Леон.); Вокруг центра ... широким кольцом расположился не центральный , не парадный , не промышленный и неторговый Энск (Панова); Климович говорил не о драме , не о разводе и не об измене , а о смерти (Симон .); Тем не менее враг не в Москве и не в Ленинграде (Чак.).

Примечание . Возможна и постановка одного отрицания перед всем рядом словоформ: Я впервые видел эту ночь не над Невой и дворцами Ленинграда , а среди северных лесистых пространств и озер (Пауст.); Нас сдружили братской властью не компот и пироги - Наши страсти и пристрастья , наши вечные враги (Смел.); Дело было не в храбрости одного или трусости другого (Симон.).

Отрицания, имеющие частный характер, могут также употребляться при нескольких разных распространяющих членах; каждое отрицание при этом действует самостоятельно: Не из желания повиноваться , а просто от избытка изумления Санин не тотчас последовал за девушкой (Тург.); Он считал Баранова не лишенным способности карьеристом , интересовавшимся не пользой армии , а лишь собственным продвижением по службе (Симон.); Они не все и не всегда ехали в одну и ту же сторону (Шкл.).

§  . В некоторых случаях возможна постановка двух отрицаний при одном и том же члене предложения. При этом отрицается уже отрицаемое: Это сделать не невозможно ; Он , может быть , опоздает , но не не придет . Отрицание отрицания создается постановкой частицы не перед отрицательным местоименным словом или наречием, перед отрицательным предикативом нельзя , невозможно или перед словоформой, уже имеющей при себе отрицательную частицу не . В таких случаях одно отрицание относится к той словоформе, перед которой оно непосредственно стоит, а второе - к словоформе, уже имеющей отрицание: Новый знакомый ему не - не понравился . Это не - невозможно . Отрицание отрицания тесно связано с контекстом и используется обычно для выражения возражения и противопоставления: Генералу , как видно , не не понравился такой приступ (Гоголь); Мне больше нечего делать . - Нечего делать , нечего делать ... - проговорила она со слезами на глазах . - Нет , не нечего делать ! (Л. Толст.); У сиреневого не не хватало чего -то на лице , а , наоборот , скорее было лишнее - висящие щеки и бегающие глаза (Булг.); Писать , не видя написанного , трудно , но не невозможно (Н. Остр.); - Я на фронт просилась , а вы меня в уборщицы . - Не хотите ? - Я не не хочу , но смешно : война , а я уборщица ! (В. Кожевников); Но пока инициатива у чемпиона , тигриных прыжков он совершать не любит . Не не может , а не любит (газ.).

§  . Два отрицания могут присутствовать в составе сказуемого или при обоих главных членах общеотрицательного предложения. В результате происходит снятие отрицания и возникает категорическое утверждение с оттенками долженствования, неизбежности, необходимости, обязательности. Такое явление называется двойным отрицанием . Случаи образования двойного отрицания следующие.

1) В предложениях с отрицательными предикативами нельзя , невозможно и отрицанием перед инфинитивом: Нельзя не сказать - (надо, необходимо сказать) , Невозможно не сделать - (надо обязательно сделать) . Понять невозможно ее , Зато не любить невозможно (Лерм.); Молодому человеку , влюбленному , невозможно не проболтаться (Тург.); Я думаю , что нельзя будет не ехать (Л. Толст.); Нельзя не любить такого человека (Чех.); Ведь говорят же , что быть в Риме и не видеть собора Петра невозможно (Дост.); Восхищались им редко , но не уважать его было невозможно (Симон.).

2) При употреблении отрицания перед спрягаемой формой глагола мочь и перед примыкающим к этому глаголу инфинитивом: И сердце вновь горит и любит оттого , Что не любить оно не может (Пушк.); Он не мог не скучать в деревне (Тург.); Они не могли не объясниться (Фад.); Он , знаете , везде , всегда будет писать , по той простой причине , что не писать он не может (Герман); Не думать об этом Звягинцев не мог . (Чак.); Он трудился и не мог не трудиться , как не мог не есть , не дышать , не пить , не спать (Алекс.); Не каждый летчик может стать космонавтом , но космонавт не может не летать (газ.).

3) При сочетаниях не имеет права , не имеет основания , не в силах (не может) , занимающих позицию спрягаемой формы, и следующем за ним инфинитиве: Он не имел права не сказать ((должен был сказать)). Никто не имеет права не знать жизни (Гонч.); Я не имею права не сдержать данного слова (Тург.); Малинин не имел оснований ему не верить (Симон.); Растроганный Николай Григорьевич обещал остаться - он не в силах не остаться (А. Алтаев); Мы должны побеждать и не имеем права не побеждать (В. Кожевников).